Page 713 - Mushaf Madani
P. 713
1 40
PERINCIAN 40 DALAM 1
kitab
diberikan yang
sebahagian juga kiblat
01 TEKS DAN
daripada mereka tdak mereka mengikut
juga kiblat akan TAJWID BERWARNA
daripada mereka tdak mereka hawa nafsu mengikut Teks al-Qur’an yang dilengkapi dengan tajwid, menggunakan kaedah
setelah dari mereka tajwid berwarna mengikut garis panduan yang telah ditetapkan oleh
Kementerian Dalam Negeri (KDN). Terdapat beberapa hukum tajwid
yang diwarnakan mengikut kod tertentu.
hawa nafsu engkau (keampunan) daripada Tuhan mereka serta rahmat-Nya dan mereka itulah
(keampunan) daripada Tuhan mereka serta rahmat-Nya dan mereka itulah
dari mereka past mengikut orang yang mendapat hidayah-Nya.
orang yang mendapat hidayah-Nya.
orang yang zalim termasuk
golongan MANASIK (IBADAH) HAJI
MANASIK (IBADAH) HAJI
TOPIK AYAT02 (lambang) agama Allah. Maka sesiapa yang menunaikan ibadah haji ke
158. Sesungguhnya Safa dan Marwah itu ialah sebahagian daripada syiar
158. Sesungguhnya Safa dan Marwah itu ialah sebahagian daripada syiar
(lambang) agama Allah. Maka sesiapa yang menunaikan ibadah haji ke
Baitullah atau mengerjakan umrah, maka tadalah menjadi kesalahan dia
Baitullah atau mengerjakan umrah, maka tadalah menjadi kesalahan dia
bersa'i (berjalan dengan berulang-alik) di antara kedua-duanya. Sesiapa yang
bersa'i (berjalan dengan berulang-alik) di antara kedua-duanya. Sesiapa yang
mengerjakan kebajikan dengan kerelaan hat, maka sesungguhnya Allah Maha
mengerjakan kebajikan dengan kerelaan hat, maka sesungguhnya Allah Maha
Maha Mensyukuri, lagi Maha Mengetahui.
Pembahagian ayat mengikut topik-topik kecil dan menjelaskan lagi Maha Mensyukuri, lagi Maha Mengetahui.
perihal sesuatu ayat tersebut. LAKNAT TERHA AP RAN KA R AN RAN AN EN E BUN KAN
LAKNAT TERHA AP RAN KA R AN RAN AN EN E BUN KAN
A AT A AT ALLAH S T
A AT A AT ALLAH S T
159. Sesungguhnya orang yang menyembunyikan apa yang telah Kami
159. Sesungguhnya orang yang menyembunyikan apa yang telah Kami
turunkan daripada keterangan-keterangan dan hidayah, sesudah Kami
mengikut yang mengetahui kan turunkan daripada keterangan-keterangan dan hidayah, sesudah Kami
menerangkannya kepada manusia di dalam kitab suci, mereka itu dilaknat oleh
menerangkannya kepada manusia di dalam kitab suci, mereka itu dilaknat oleh
Allah dan sekalian makhluk.
Allah dan sekalian makhluk.
(benar-benar) siapakah untuk Kami melain- TERJEMAHAN
mengikut yang mengetahui kan kepadanya 03
orang itu dan sesung-
yang atas kecuali amat berat adalah guhnya LAFZIYYAH
Terjemahan perkata bagi setap perkataan di dalam al-Qur’an.
itu
atas kecuali amat berat adalah dan sesung- Setap terjemahan dirujuk menggunakan kitab-kitab tafsir muktabar
guhnya
kepada manusia Allah sesung- iman (solat) untuk
guhnya kamu menghilangkan sepert Tafsir Ibnu Kathir, Tafsir al-Maraghiy dan Tafsir Jalalayn agar
terjemahan itu selari dengan makna sebenar dan tepat.
sesung- iman (solat) untuk
kepada manusia Allah
guhnya kamu menghilangkan
ke / engkau
langit pada mukamu mendongak
Kerap kali Kami melihat engkau (wahai Muhammad), mendongak ke
RINGKAS04
langit, maka Kami benarkan engkau berpaling mengadap kiblat yang engkau
Kerap kali Kami melihat engkau (wahai Muhammad), mendongak ke
sukai. Oleh itu, palingkanlah mukamu ke arah Masjidil Haram (Kaabah), dan
langit, maka Kami benarkan engkau berpaling mengadap kiblat yang engkau
TAFSIR
di mana sahaja kamu berada maka hadapkanlah muka kamu ke arahnya.
sukai. Oleh itu, palingkanlah mukamu ke arah Masjidil Haram (Kaabah), dan
Sesungguhnya orang (Yahudi dan Nasrani) yang telah diberikan kitab
di mana sahaja kamu berada maka hadapkanlah muka kamu ke arahnya.
mengetahui bahawa perkara itu (pemindahan kiblat ke Kaabah) itu adalah
Sesungguhnya orang (Yahudi dan Nasrani) yang telah diberikan kitab
perintah yang benar daripada Tuhan mereka. Allah sekali-kali tdak lalai akan
mengetahui bahawa perkara itu (pemindahan kiblat ke Kaabah) itu adalah
apa yang mereka lakukan.
perintah yang benar daripada Tuhan mereka. Allah sekali-kali tdak lalai akan
Dilengkapi dengan tafsir ringkas bersama dengan terjemahan al-
apa yang mereka lakukan.
Dan sesungguhnya jika engkau datangkan kepada orang (Yahudi dan
Nasrani) yang telah diberikan kitab (Taurat dan Injil), akan segala bukt (yang
Qur’an. Selain itu, tafsir ringkas ini juga merujuk kepada kitab-ktab
Dan sesungguhnya jika engkau datangkan kepada orang (Yahudi dan
menunjukkan kebenaran perintah berkiblat ke Kaabah itu), mereka tdak
Nasrani) yang telah diberikan kitab (Taurat dan Injil), akan segala bukt (yang
tafsir al-Qur’an dalam Bahasa Melayu, sepert Terjemahan Tafsir al-
akan menurut kiblatmu, dan engkau pula tdak sekali-kali akan menurut
menunjukkan kebenaran perintah berkiblat ke Kaabah itu), mereka tdak
kiblat mereka. Sebahagian daripada mereka juga tdak akan menurut kiblat
akan menurut kiblatmu, dan engkau pula tdak sekali-kali akan menurut
Maraghiy terbitan DBP, Tafsir Pimpinan al-Rahman, al-Qur’an dan
sebahagian yang lain. Sesungguhnya! Sekiranya engkau menurut kehendak
kiblat mereka. Sebahagian daripada mereka juga tdak akan menurut kiblat
hawa nafsu mereka setelah datang kepadamu pengetahuan (wahyu), jika
sebahagian yang
beberapa kitab tafsir muktabar yang lain. lain. Sesungguhnya! Sekiranya engkau menurut kehendak
sedemikian, sesungguhnya engkau adalah daripada golongan orang yang
hawa nafsu mereka setelah datang kepadamu pengetahuan (wahyu), jika
sedemikian, sesungguhnya engkau adalah daripada golongan orang yang
SURAH AL-BAQARAH: 142
SURAH AL-BAQARAH: 142
05 MAKNA
KALIMAT
Berasal daripada kata dasar yang berert ringan, tpis dan lemah. Kemudian
Berasal daripada kata dasar
yang berert ringan, tpis dan lemah. Kemudian
dibentuk menjadi kalimah atas kata tmbangan sighah mubalaghah
dibentuk menjadi kalimah
Kupasan yang
atas kata tmbangan sighah mubalaghah memfokuskan kepada kalimah al-Qur’an, khususnya
menggambarkan sesuatu yang bersangatan atau berlebihan. Maka, terhasil kata
kepada perkataan yang jarang digunakan. Dijelaskan secara terperinci
menggambarkan sesuatu yang bersangatan atau berlebihan. Maka, terhasil kata
asal-usul kalimah tersebut dan penggunaaannya dalam konteks ayat.
bagi menunjukkan ramai yang bermaksud sekumpulan yang
bagi menunjukkan ramai yang bermaksud sekumpulan yang
mempunyai, kelemahan akal fkiran yang mencapai tahap jahil atau sangat lemah
mempunyai, kelemahan akal fkiran yang mencapai tahap jahil atau sangat lemah
dalam berfkir sehingga mengalami kecelaruan dalam mengeluarkan pendapat dan
dalam berfkir sehingga mengalami kecelaruan dalam mengeluarkan pendapat dan
100
SISIPAN B (PART 3).indd 100 14/09/2020 9:07 AM