Page 157 - Mushaf Madani
P. 157
156 7. SURAH AL-A’RAF - Tempat Tinggi
Di Antara Syurga Dan Neraka
44. Dan (apabila penghuni-penghuni syurga itu berada di tempat masing-
masing), mereka berseru kepada ahli neraka dengan berkata, “Sesungguhnya
telah
oleh
se-
kami telah dapati apa yang telah dijanjikan kepada kami oleh Tuhan kami (adalah) Tuhan menjanjikan apa kami sung- ba- api akan syurga para Dan
ha-
semuanya betul. Maka adakah kamu juga telah dapati apa yang telah dijanjikan benar kami kepada kami yang dapati guhnya wa neraka penghuni penghuni menyeru
oleh Tuhan kamu itu semuanya betul?” Mereka menjawab, “Benar.” Kemudian
penyeru (malaikat) antara mereka (kedua-dua puak itu) berseru dengan
menyatakan, “Sesungguhnya laknat Allah ke atas orang yang zalim.”
45. Iaitu mereka yang menghalang (dirinya sendiri dan juga orang lain) baha- antara seorang maka mereka (adalah) oleh telah men- apa kamu maka
daripada menurut jalan Allah dan mencari helah menjadikan jalan itu wa mereka penyeru menyeru benar berkata benar tuhanmu janjikan yang dapati adakah
terpesong, sedangkan mereka pula tidak percayakan hari akhirat.
46. Di antara kedua-duanya (syurga dan neraka) ada tembok “al-A‘raf” (yang
menjadi) pendinding dan di atas tembok al-A‘raf itu ada sebilangan orang
lelaki yang mengenal tiap-tiap seorang (daripada ahli-ahli syurga dan neraka)
dan mereka
mereka
itu, dengan tanda masing-masing. Mereka pun menyeru ahli syurga (dengan menginginkannya Allah jalan dari menghalang Orang orang yang atas Allah laknat
yang
zalim
memberi salam, katanya), “Salamun ‘Alaikum (salam sejahtera kepada kamu).”
Sedangkan mereka sendiri belum lagi masuk syurga, padahal mereka terlalu
ingin memasukinya.
47. Apabila dialihkan pandangan mereka ke arah ahli neraka, mereka (berdoa
dengan) berkata, “Wahai Tuhan kami! Janganlah Engkau jadikan kami bersama al-A’raf dan tembok Dan antara (mereka) dengan dan terpesong
orang yang zalim.” di atas kedua-duanya kufur akhirat mereka
48. Dan orang yang berada di atas tembok al-A‘raf menyeru beberapa orang
(ketua kaum kafir) yang mereka kenal dengan tandanya, dengan berkata,
“Nampaknya kumpulan kamu yang ramai (atau kekayaan kamu yang melimpah)
dan juga segala apa yang kamu banggakan dahulu (tidak dapat menolong salam baha- dan mereka dengan tanda setiap mereka beberapa
kamu).” atas kamu sejahtera wa syurga penghuni menyeru mereka orang mengenal orang lelaki
49. (Mereka bertanya pula kepada ketua-ketua kaum kafir itu dengan berkata),
“Itukah orang yang kamu ejek dahulu dan kamu bersumpah bahawa mereka
tidak akan beroleh rahmat daripada Allah?” (Sekarang dikatakan kepada
mereka), “Masuklah kamu ke dalam syurga, tidak ada kebimbangan (daripada pandangan Dan (mereka) dan mereka masuk ti-
berlakunya sesuatu yang tidak baik) terhadap kamu dan kamu pula tidak akan ke arah mereka dialihkan apabila mengharapkan mereka ke dalamnya dak
berdukacita.”
50. Dan (Tuhan menerangkan pula kehinaan ahli neraka dengan firman-Nya):
“Ahli neraka menyeru ahli syurga (dengan berkata), “Limpahkanlah kepada kami
sedikit daripada air atau daripada rezeki (makanan) yang telah dikurniakan Engkau ja-
(orang)
ber-
Dan
Allah kepada kamu.” Mereka (ahli syurga) menjawab, “Sesungguhnya Allah penghuni menyeru yang zalim kaum sama jadikan ngan- Tuhan mereka neraka penghuni
berkata
kami
kami
lah
telah mengharamkan kedua-duanya terhadap orang kafir.”
51. (Tuhan berfirman, Orang kafir itu ialah) orang yang menjadikan perkara-
perkara agama mereka sebagai permainan dan senda-gurau dan orang
yang telah terpedaya dengan kehidupan dunia (segala kemewahannya dan
kelazatannya). Oleh itu, pada hari ini (hari kiamat), Kami abaikan mereka apa yang kamu daripada ber- ti- mereka dengan mereka me- beberapa al-A’raf
sebagaimana mereka telah mengabaikan (tidak hiraukan persiapan-persiapan kumpulkan kamu manfaat dak berkata tanda mereka ngenali mereka lelaki (orang)
untuk) menemui hari mereka ini dan juga kerana mereka selalu mengingkari
ayat-ayat Kami.
MAKNA KALIMAT menerima ti- kamu orang Adakah kamu dan apa
mereka dak bersumpah yang mereka (kamu) banggakan pernah yang
▪ SURAH AL-A’RAF: 44
(kamu) dan tia- masuklah dengan oleh
berdukacita kamu tiada atas kamu ketakutan da syurga kamu rahmat Allah
Berasal daripada perkataan bererti terselindung, tersembunyi,
mengebumikan (mayat), bercambah atau mekar (tumbuhan) dan menjadi gelap.
pula bermaksud menjadi gila. adalah penyakit gila kerana sesuatu
yang menutupi (hilang) akalnya atau sekolompok jin, manakala merujuk atas kami limpahkanlah baha- syurga penghuni neraka penghuni menyeru
Dan
akan
wa
kamu
kepada setiap yang dilindungi daripada senjata atau jaket. Dalam ayat ini,
merupakan kata nama khas bermaksud syurga iaitu tempat yang dijanjikan Allah
s.w.t bagi sesiapa yang beriman dan mentaati perintah-Nya di akhirat kelak. Disebut
nisbah kepada ganjaran pahala yang diselindungi daripada pandangan ke atas telah mengharam- Allah sesung- mereka oleh mengurniakan dari- atau air dari-
mata orang mukmin ketika di dunia iaitu mereka tidak dapat melihat pahala dengan kan kedua-duanya guhnya berkata Allah kepadamu pada pada
156
mata kasar. Selain itu, juga bermaksud kebun atau taman kerana dikaitkan
156
dengan pokok yang menutupi bumi dengan daunannya. 156
[Ahmad bin Faris, 1979, Mu’jam Maqayis al-Lughah. Lihat: Ibrahim Anis, Abdul Halim Muntasyir, dan gurauan agama (mereka) Orang yang orang kafir
156
156
‘Atiyah al-Shawalihi, Muhammad Khalafullah Ahmad, 2004, Mu’jam al-Wasith. Lihat: Jubran permainan mereka menjadikan
Mas’ud, 1992, Mu’jam al-Ra’id.] 156
156
DOA DALAM AL-QUR’AN | MENOLAK KEZALIMAN 156
156
mereka
156 mengabaikan sebagaimana Kami abaikan maka hari ini dunia kehidupan dan telah mem-
mereka
perdaya mereka
▪ SURAH AL-A’RAF: 47 156
Doa ini dibacakan oleh Ashabul A’raf apabila memandang ke arah penghuni neraka.
156
156
156
156 mereka dengan ayat- mereka adalah dan apa ini hari pertemuan
Maksudnya: “Wahai Tuhan kami! Janganlah Engkau jadikan kami bersama orang mengingkari ayat Kami yang mereka
yang zalim.” MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
TAFSIR AYAT A’raf tersebut tetapi menjadi pemerhati yang menyaksikan penghuni syurga dan
7 • SURAH AL-A’RAF Al-A’raf ialah tembok atau penghalang yang terletak di antara ahli syurga dan ahli neraka yang neraka dari tembok tersebut kerana martabat mereka dan bukan kerana ditahan.
▪ SURAH AL-A’RAF: 46
memisahkan dan mencegah mereka daripada saling berkunjung. Merupakan satu tempat yang tinggi
Ulama' juga membahaskan tentang darjat Ashabul A’raf dan penghuni syurga.
dan terdapat Ashabul A’raf yang ditempatkan di sana. Mereka ini dapat melihat penghuni syurga dan
Pertama, darjat Ashabul A’raf kurang berbanding penghuni syurga, lalu dengan
neraka melalui tanda mereka masing-masing. Penghuni syurga mukanya berseri-seri dan bahagia,
kurniaan Allah s.w.t mereka dimasukkan ke dalam syurga. Ini bersesuaian dengan
manakala penghuni neraka pula terdapat tanda hitam penuh berdebu.
mulia daripada penghuni syurga dan mengharapkan supaya dapat menduduki
Berkenaan Ashabul A’raf ada ulama' yang mentafsirkan mereka ini golongan yang sama berat timbangan
syurga yang teratas, lalu Allah s.w.t memindahkan mereka.
amal baik dan jahatnya. Justeru, mereka ditahan Allah s.w.t dan tidak dapat memasuki syurga mahupun ayat ini, ‘Padahal mereka terlalu ingin memasukinya.’ Kedua, darjat mereka lebih
JUZ neraka sehingga semua manusia selesai diadili di akhirat. Pendapat lain pula mengatakan mereka ini [Al-Maraghiy, Ahmad bin Mustafa, 1946, Tafsir al-Maraghiy. Lihat: Hamka, Abdul Malik Abdul
8 terdiri daripada golongan orang soleh, orang baik dan para nabi. Mereka ini tidak tinggal di tembok Karim Amrullah, 1983, Tafsir al-Azhar, J.6.]
JUZUK M8 PERKATA.indd 156 22/10/2020 6:00 PM