Page 154 - Mushaf Madani
P. 154
7. SURAH AL-A’RAF - Tempat Tinggi 153
Di Antara Syurga Dan Neraka
23. Mereka berdua merayu, “Wahai Tuhan kami, kami telah menganiaya diri
kami sendiri dan kalau Engkau tidak mengampunkan kami dan memberi rahmat
dan Engkau
dari- pasti memberi rahmat kepada Engkau ti- dan diri kami kami telah Tuhan Kedua- kepada kami, nescaya jadilah kami antara orang yang rugi.”
meng-
duanya
pada jadilah kami kepada kami kami ampunkan dak jika menganiaya kami berkata 24. Allah berfirman, “Turunlah kamu semuanya dengan keadaan sebahagian
kamu menjadi musuh bagi sebahagian yang lain dan bagi kamu disediakan
tempat kediaman di bumi dan juga diberi kesenangan hingga ke suatu ketika.”
25. Allah berfirman lagi, “Di bumi itu kamu hidup dan di situ juga kamu mati,
di dan untuk musuh bagi sebaha- sebahagian turunlah Dia (Allah) orang yang rugi dan daripadanya pula kamu akan dikeluarkan (dibangkitkan hidup semula pada
kamu
berfirman
gian lain
kamu
kamu
hari kiamat).”
PERINGATAN ALLAH S.W.T TERHADAP GODAAN SYAITAN
26. Wahai anak-anak Adam! Sesungguhnya Kami telah menurunkan kepada
Dia
dan di kamu di dalam- (Allah) suatu dan tempat kamu pakaian bagi menutup aurat kamu dan pakaian perhiasan (untuk
menghiasi diri), dan pakaian yang berupa takwa itulah yang sebaik-baiknya.
dalamnya hidup nya berfirman ketika hingga kesenangan kediaman bumi
Yang demikian itu adalah daripada tanda-tanda (limpah kurniaan) Allah (dan
rahmat-Nya kepada hamba-hamba-Nya) supaya mereka mengenangnya (dan
bersyukur).
27. Wahai anak-anak Adam! Janganlah kamu diperdayakan oleh syaitan
Kami telah se- sebagaimana dia telah mengeluarkan kedua-dua ibu bapa kamu (Adam dan
dan
kamu akan
sung-
pakaian kepadamu menurun- guhnya Adam Wahai dikeluarkan daripadanya kamu mati Hawa) dari syurga, dia menyebabkan terlucutnya pakaian mereka berdua untuk
anak
kan
memperlihatkan kepada mereka aurat mereka (yang sebelum itu tertutup).
Sesungguhnya syaitan dan kaumnya melihat kamu dalam keadaan yang kamu
tidak dapat melihat mereka. Sesungguhnya Kami telah menjadikan syaitan-
syaitan itu teman rapat bagi orang yang tidak beriman.
dari- yang lebih baik itulah takwa dan pakaian dan perhiasan aurat kamu menutupi
pada demikian 28. (Orang yang tidak beriman itu) apabila mereka melakukan sesuatu
perbuatan yang keji, mereka berkata, “Kami dapati nenek moyang kami
mengerjakannya dan Allah perintahkan kami mengerjakannya.” Katakanlah
(wahai Muhammad), “Sesungguhnya Allah tidak sekali-kali menyuruh kamu
mengerjakan perbuatan keji. Mengapakah kamu mengatakan (sesuatu)
diperdayakan ja- Adam Wahai (mereka) supaya Allah tanda-tanda terhadap Allah apa yang kamu tidak mengetahuinya?”
kamu nganlah anak ingat mereka kekuasaan
29. Katakanlah, “Tuhanku memerintahkan agar berlaku adil (pada segala
perkara) dan hadapkan muka (dan hati) kamu (kepada Allah) dengan betul
pada tiap-tiap kali mengerjakan solat dan beribadahlah dengan mengikhlaskan
amal agama kamu kepada-Nya semata-mata, (kerana) sebagaimana Dia telah
pakaian daripada dia me- syurga dari kedua ibu dia telah sebagai oleh syaitan menjadikan kamu pada mulanya, (demikian pula) kamu akan kembali (kepada-
mereka kedua-duanya lucutkan bapamu mengeluarkan mana Nya).”
30. Sebahagian (daripada umat manusia) diberi petunjuk oleh Allah (dengan
diberi taufik untuk beriman dan beramal soleh) dan sebahagian lagi (yang
ingkar) berhaklah mereka ditimpa kesesatan (dengan pilihan mereka sendiri),
kamu melihat ti- mana dari- dan puaknya dia (dia) melihat sesung- aurat kedua- agar mereka ber- kerana sesungguhnya mereka telah menjadikan syaitan-syaitan itu pemimpin-
guhnya
mereka dak pada (Iblis) kamu dia keduanya dua diperlihatkan pemimpin (yang ditaati) selain Allah, serta mereka pula menyangka bahawa
mereka mendapat petunjuk.
MAKNA KALIMAT
mereka Dan (mereka) ti- bagi orang Kami telah sesung-
melakukan apabila beriman dak yang teman syaitan menjadikan guhnya
Kami
▪ SURAH AL-A’RAF: 26
dan
kata-
nenek
kami
Allah sesung- kanlah dengan- perintah- Allah moyang kami atasnya dapati mereka perbuatan Berasal daripada kata dasar bermaksud membantu, mencukupi, memberi
keji
berkata
kan kami
guhnya
nya
(harta), atau memperbaiki suatu keadaan dan menguatkannya. Jika dinisbahkan
kepada burung, maksudnya tumbuh iaitu bulu yang tumbuh pada badan burung.
pula bermaksud sakit yang melemahkan. Orang yang berbulu tebal pada
Kata- kamu ti- apa ter- mengapakah kamu dengan menyuruh ti- kedua-dua telinga atau wajah pula disebut Menurut kebanyakan ahli
kanlah mengetahui dak yang Allah hadap mengatakan perbuatan keji kamu dak
bahasa, bermaksud sesuatu yang tertutup dengan pakaian atau gaya
hidup. Oleh sebab itu, juga bermaksud pakaian mewah, perabot rumah,
harta, kesuburan, pendapatan atau keadaan yang indah. Dalam ayat ini,
meme-
masjid setiap di mukamu dan kamu dengan adil Tuhan- rintahkan bermaksud pakaian yang cantik, mewah atau diperhiasi. Namun begitu, ada yang
ku
hadapkan
menisbahkannya kepada harta, rezeki atau kemewahan hidup.
[Jubran Mas’ud, 1992, Mu’jam al-Ra’id. Lihat: Al-Qurtubi, Abu Abdullah Muhammad bin Ahmad,
153
1964, al-Jami’ li Ahkam al-Qur’an. Lihat: Jamaluddin, Abdul Rahman bin Ali, 2002, Zad al-Masir fi
Ilmi al-Tafsir.]
153
dan ber-
ke-
kamu
Dia mula
Segolongan kembali ciptakan kamu sebagai- agama pada- (sebagai) orang yang ibadahlah kamu 153
mana
mengikhlaskan diri
kepada-Nya
Nya
DOA DALAM AL-QUR’AN | MEMOHON
153 KEAMPUNAN DAN RAHMAT ALLAH S.W.T
153
153
▪ SURAH AL-A’RAF: 23
153
153
(mereka)
sesungguh-
dan
syaitan itu mengambil nya mereka kesesatan atas mereka berhak segolongon Dia memberi 153
petunjuk
153
153
153
153
Maksudnya: “Wahai Tuhan kami, kami telah menganiaya diri kami sendiri, dan kalau
orang yang men- bahawa dan mereka menyangka Allah selain dari pemimpin 153
dapat petunjuk mereka Engkau tidak mengampunkan kami dan memberi rahmat kepada kami, nescaya
153
jadilah kami antara orang yang rugi.”
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
TAFSIR AYAT
▪ SURAH AL-A’RAF: 24 Nabi Adam a.s dan Hawa diusir dari syurga ke bumi kerana perbuatan maksiat yang
Allah s.w.t menerima taubat Nabi Adam a.s dan Hawa, lalu memerintahkan mereka dan dilakukan oleh mereka. Walau bagaimanapun, mereka bertaubat dan menyesali perbuatan
keturunan mereka untuk turun dan menetap di bumi sehingga hari kiamat. Kalimah tersebut. Manakala iblis pula diusir kerana kesombongan dan ego mereka tanpa memohon
yang bermaksud ‘turunlah kamu semuanya’, merupakan kata perintah yang merujuk pada keampunan daripada Allah s.w.t. 7 • SURAH AL-A’RAF
bilangan jamak atau ramai, maka sebahagian ulama' berpendapat arahan tersebut ditujukan Selain itu, sebahagian tafsir menyatakan bahawa arahan ini merujuk kepada Nabi Adam a.s,
kepada Nabi Adam a.s, Hawa dan iblis sebagaimana yang dinyatakan dalam ayat-ayat yang Hawa dan anak keturunan mereka, kesemuanya akan tinggal di bumi sehingga hari yang
sebelumnya bahawa iblis diberi hukuman untuk keluar dari syurga. Ini juga yang disebut di ditentukan dan iblis tidak termasuk dalamnya, kerana telah disebut perihal mereka dalam
dalam ayat ini bahawa sebahagian kamu menjadi sebahagian yang lain, menjelaskan bahawa ayat sebelumnya ini.
iblis telah menjadi musuh kepada manusia. Oleh sebab itu, manusia seharusnya tidak lalai [Al-Maraghiy, Ahmad bin Mustafa, 1946, Tafsir al-Maraghiy. Lihat: Hamka, Abdul Malik Abdul Karim
dengan tipu muslihat yang dilakukan oleh iblis dan janganlah sesekali terpedaya dengan Amrullah, 1983, Tafsir al-Azhar, J.6. Lihat: Al-Sya’rawi, Muhammad Mutawalli al-Sya’rawi, 1991, Tafsir al- JUZ
bisikan dan hasutannya. Sya’rawi.] 8
JUZUK M8 PERKATA.indd 153 22/10/2020 5:59 PM