Page 542 - Mushaf Madani
P. 542
57. SURAH AL-HADID - Besi 541
BESI ADALAH KURNIAAN ALLAH S.W.T YANG MERUPAKAN ASAS
KEKUATAN UNTUK MEMBELA AGAMA ALLAH S.W.T DAN MEMENUHI
bersama-
Kitab suci sama mereka dan Kami telah dengan bukti rasul-rasul Kami telah Sesung- KEPERLUAN HIDUP
guhnya
yang nyata
Kami
mengutus
menurunkan
25. Sesungguhnya Kami telah mengutus rasul-rasul Kami dengan membawa
bukti-bukti dan mukjizat yang nyata, dan Kami telah menurunkan bersama-
sama mereka Kitab suci dan keterangan yang menjadi neraca keadilan,
supaya manusia dapat menjalankan keadilan. Kami juga telah menciptakan
dengan
dan Kami
padanya besi turunkan keadilan manusia supaya dapat dan neraca/ besi dengan keadaannya mengandungi kekuatan yang hebat dan pelbagai
faedah lagi bagi manusia. (Dijadikan besi dengan keadaan yang demikian,
keadilan
menjalankan
supaya manusia menggunakan faedah-faedah itu dalam kehidupan mereka
sehari-hari) dan supaya ternyata pengetahuan Allah tentang orang yang
(menggunakan kekuatannya itu untuk) menegak dan mempertahankan agama
Allah serta menolong rasul-rasul-Nya, padahal balasan baiknya tidak kelihatan
dan rasul- dia me- siapa Allah dan supaya bagi dan pelbagai yang hebat (mengan- (kepadanya). Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa.
dungi)
rasul-Nya nolong-Nya yang mengetahui manusia faedah kekuatan
26. Dan sesungguhnya Kami telah mengutus (Nabi) Nuh dan (Nabi) Ibrahim,
dan Kami jadikan pada keturunan kedua-duanya orang yang berpangkat nabi
dan menerima kitab-kitab. Maka sebahagian daripada mereka, orang yang
beroleh hidayah dan kebanyakan mereka orang yang fasik.
dan Kami telah Dan se- Maha Maha sesung- dengan tidak TIADA RAHBANIYYAH (KERAHIBAN) DALAM AGAMA ISLAM
Ibrahim Nuh mengutus sungguhnya Perkasa Kuat Allah guhnya kelihatan
27. Kemudian Kami susuli sesudah mereka, rasul-rasul Kami silih berganti, dan
Kami susuli lagi dengan (Nabi) �Isa putera Maryam, serta Kami berikan kepadanya,
Kitab Injil dan Kami jadikan dalam hati orang yang mengikutnya perasaan belas
kasihan (sesama sendiri). (Perbuatan mereka beribadah secara) Rahbaniyyah
(ada yang) maka di dan (menerima) yang ber- keturunan dan Kami merekalah sahaja yang mengadakannya, padahal Kami tidak mewajibkannya
beroleh hidayah antara mereka kitab-kitab pangkat nabi kedua-duanya pada jadikan kepada mereka tetapi (mereka berbuat demikian) kerana mencari keredhaan
Allah. Dalam pada itu, mereka tidak menjaga dan memeliharanya menurut
yang sewajibnya. Oleh itu, orang yang beriman (kepada Nabi Muhammad)
antara mereka, kami berikan pahalanya dan (sebaliknya) kebanyakan mereka
Kami
Ke-
jejak mereka atas susuli mudian orang yang daripada dan kebanyakan adalah orang yang fasik.
mereka
28. Wahai orang yang beriman! Bertakwalah kamu kepada Allah dan tetaplah
fasik
beriman kepada rasul-Nya (Muhammad), supaya Allah memberi kepada kamu
dua bahagian daripada rahmat-Nya dan menjadikan bagi kamu cahaya untuk
kamu berjalan dengannya (pada hari kiamat kelak) serta diampunkannya dosa
kamu. (Ingatlah) Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Kitab Injil serta Kami berikan Maryam putera dengan ‘Isa dan Kami dengan rasul- 29. (Ditetapkan pemberian yang demikian kepada kamu) supaya golongan
rasul Kami
susuli
kepadanya
ahli Kitab (Yahudi dan Nasrani yang menentang Islam) mengetahui bahawa
sesungguhnya mereka tidak mempunyai sebarang kuasa untuk mendapat (atau
menyekat) sesuatu daripada limpah kurniaan Allah, dan bahawa sesungguhnya
limpah kurniaan itu terletak dalam kekuasaan Allah yang diberikan-Nya kepada
mereka
dan rahbaniyyah dan kasihan perasaan mengikutnya orang yang hati da- dan Kami sesiapa yang dikehendaki-Nya. (Ingatlah) Allah jualah yang mempunyai limpah
lam
jadikan
belas
kurniaan yang besar.
MAKNA KALIMAT
maka Allah keredhaan kerana kecuali atas mereka Kami ti- mereka yang ▪ SURAH AL-HADID: 27
tidak mencari mewajibkannya dak mengadakannya
Berasal daripada perkataan bermaksud berbelas kasih, bersimpati atau
pahala antara mereka (kepada) maka Kami sebenar- mereka me-
mereka mereka beriman orang yang berikan memeliharanya benar meliharanya bermurah hati. juga daripada kata dasar yang sama, dan ia merupakan
nama Allah s.w.t yang bermaksud Maha Pengasih atau Mengasihi. sinonim
dengan iaitu belas kasihan. Namun, lebih khsusus dan lebih tinggi
belas kasihannya berbanding adalah belas kasihan yang menghindari
(kepada) bertakwalah beriman orang Wahai adalah orang dari dan
Allah yang yang fasik mereka kebanyakan keburukan atau bahaya dan memperbetulkan kesalahan, manakala pula
belas kasihan untuk mendapatkan suatu kebaikan walaupun ia tidak disukai seperti
memotong anggota tubuh badan yang sakit. Dalam ayat ini, bermaksud
sangat berbelas kasihan atau lembut. Dalam ayat ini, didahulukan ke atas
supaya
bagi dan (Dia) dari- dua (Allah) memberi kepada dan beriman-
kamu menjadikan rahmat-Nya pada bahagian kepada kamu Rasul-Nya lah kamu kerana menghindari keburukan lebih baik daripada mendapatkan kebaikan.
541 Manzur, Muhammad bin Mukarram, 1994, Lisan al-‘Arab. Lihat: Al-Alusi, Mahmud bin
[Ibnu
Abdullah, 1994, Ruh al-Ma’ani fi Tafsir al-Qur’an al-‘Azim Wa al-Sab’ie al-Masani.]
541
541
▪ SURAH AL-HADID: 27
541
me- Maha Maha dan bagi serta (Dia) de- untuk kamu 541
ngetahui Supaya Penyayang Pengampun Allah kamu ampunkan ngannya berjalan cahaya
541
541
Merupakan kata jamak bagi perkataan bermaksud mengawal, menjaga,
541
dan memelihara, mengembala atau memerintah. Ada yang mengatakan ia adalah
541
sesung- Allah limpah dari- sesuatu atas mereka bahawa Kitab (golongan)
guhnya kurniaan pada pun berkuasa tidak ahli perbuatan memelihara binatang sama ada memberinya makan atau melindunginya
541
541
daripada musuh. Adapun ialah pengembala atau pemimpin, manakala
541 pula padang rumput. Dalam ayat ini, ialah kaum Nasrani yang
541
memelihara perbuatan bid’ah mereka dalam beragama. Mengikut konteks ayat,
541
(dalam
limpah
mem-
yang besar kurniaan punyai dan Allah yang (Dia) (kepada) yang diberi- Allah kekuasaan) limpah kurnia- makna hakikatnya adalah yang disebaliknya.
sesiapa
kan-Nya
an (itu)
kehendaki
di tangan
541
[Al-Raghib al-Asfahani, 2017, Al-Mufradat fi Gharib al-Quran. Lihat: Jamaluddin, Abdul Rahman
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6 bin Ali, 2002, Zad al-Masir fi Ilmi al-Tafsir.]
ASBAB AL-NUZUL TAFSIR AYAT
▪ SURAH AL-HADID: 28 ▪ SURAH AL-HADID: 27
Muqatil meriwayatkan, bahawa ketika turun ayat 54
Surah al-Qasas, Ahli Kitab (Yahudi dan Nasrani) dari kaum
Mukmin telah berlaku sombong kepada sahabat-sahabat 57 • SURAH AL-HADID
Nabi s.a.w. Mereka berkata, “Kami mendapat dua Berasal daripada perkataan yang membawa maksud gerun atau takut. Manakala perkataan dalam ayat ini
ganjaran, sedang kalian hanya mendapat satu ganjaran”. diterjemahkan sebagai berlebih-lebihan dalam beribadah. Iaitu kaum Nasrani mengada-adakan rahbaniyyah ini, padahal Allah
Ucapan tersebut menyinggung perasaan para sahabat. s.w.t tidak pernah memerintahkan atau mensyariatkan kepada mereka untuk melakukan perkara tersebut. Pada masa yang sama
Maka Allah s.w.t menurunkan ayat ini yang menjanjikan juga mereka tidak memelihara perkara yang dilakukan. Hal ini telah mendatangkan kemurkaan Allah s.w.t kerana mereka telah
ganjaran berlipat kali ganda bagi orang yang bertakwa membuat bid’ah dalam agama Allah s.w.t dengan mengada-adakan sesuatu yang tidak diperintahkan Allah s.w.t dan kemudian
kepada Allah s.w.t serta beriman kepada Rasul-Nya. mereka tidak mengerjakan perbuatan yang mereka akui mendekatkan diri kepada Allah s.w.t. JUZ
[Al-Suyuti, Jalaluddin Muhammad bin Abu Abdul Rahman, 2002, 27
Lubab al-Nuqul fi Asbab al-Nuzul.] [Al-Raghib al-Asfahani, 2017, Al-Mufradat fi Gharib al-Quran. Lihat: Muhammad bin Abdul Aziz al-Khadiri, 2008, al-Siraj fi Bayan Gharib al-Quran.]
JUZUK M27 NP.indd 541 26/10/2020 3:39 PM