Page 8 - Mushaf Madani
P. 8
2. SURAH AL-BAQARAH - Lembu Betina 7
38. Kami berfirman lagi, “Turunlah kamu semuanya dari syurga itu! Kemudian
jika datang kepada kamu petunjuk daripada-Ku (melalui rasul-rasul dan kitab-
me- maka dari- pasti datang maka turunlah Kami kitab yang diturunkan kepada mereka), maka sesiapa yang mengikuti petunjuk-
ngikuti sesiapa petunjuk pada-Ku kepada kamu jika semuanya darinya kamu berfirman Ku itu nescaya tidak ada kebimbangan (daripada sesuatu yang tidak baik)
terhadap mereka, dan mereka pula tidak akan berdukacita (di akhirat kelak).”
39. Adapun orang kafir yang mendustakan ayat-ayat keterangan (kitab-kitab)
Kami, mereka itu ialah penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya.
(mereka) Dan (mereka) me- dan terhadap rasa takut maka petunjuk- PERINTAH DAN LARANGAN TUHAN KEPADA BANI ISRAEL
kafir orang yang berdukacita reka tiada mereka tidak Ku
40. Wahai Bani Israel (anak cucu Ya'qub a.s)! Ingatlah akan segala nikmat yang
telah Aku kurniakan kepada kamu, dan sempurnakanlah perjanjian (kamu)
dengan-Ku, supaya Aku sempurnakan perjanjian-Ku dengan kamu, dan hanya
kepada-Ku seharusnya kamu merasa gerun takut, (bukan kepada sesuatu yang
orang yang di dalam- mereka neraka penghuni mereka itulah dengan dan mereka lain).
kekal nya ayat-ayat Kami mendustakan
41. Dan berimanlah kamu kepada apa yang Aku turunkan (al-Qur’an) yang
mengesahkan kebenaran Kitab yang ada pada kamu (Taurat), dan janganlah
kamu menjadi orang yang mula-mula kafir (ingkar) akannya, dan janganlah
pula kamu menjadikan ayat-ayat-Ku (sebagai harga untuk) membeli kelebihan-
dan sem-
dengan janji purnakanlah kepada telah Aku yang nikmat-Ku ingatlah Israel Wahai kelebihan yang sedikit faedahnya, dan kepada Aku sahaja hendaklah kamu
kepada-Ku kamu kamu kurniakan kamu Bani bertakwa.
42. Dan janganlah kamu mencampur adukkan yang benar itu dengan yang
salah, dan kamu sembunyikan yang benar itu pula padahal kamu semua
mengetahuinya.
telah Aku kepada Dan berimanlah kamu patut takut dan hanya terhadap janji-Ku Aku sem- 43. Dan dirikanlah solat dan keluarkanlah zakat, serta rukuklah (solat
turunkan apa yang kamu kepada-Ku kepada kamu purnakan berjemaah) bersama-sama orang yang rukuk.
44. Mengapa kamu menyuruh manusia supaya berbuat kebaikan sedangkan
kamu melupai akan diri kamu sendiri, padahal kamu semua membaca Kitab
Allah (Taurat)? Tidakkah kamu berakal?
dengan kamu membeli dan ja- dengan- orang per- kamu dan ja- bersama bagi apa yang mem- 45. Dan mintalah pertolongan (kepada Allah) dengan jalan bersabar dan
ayat-ayat-Ku (menukarkan) nganlah nya kafir tama menjadi nganlah kamu yang benarkan mengerjakan solat. Sesungguhnya solat itu amatlah berat kecuali bagi orang
yang khusyuk.
46. (Iaitu) mereka yang percaya dengan yakin bahawa mereka akan menemui
Tuhan mereka, dan bahawa mereka akan kembali kepada-Nya.
yang
yang
dengan yang batil benar kamu mencam- Dan ja- maka bertakwalah dan hanya sedikit harga 47. Wahai Bani Israel! Ingatlah akan nikmat-nikmat-Ku yang Aku telah
kepada-Ku
pur-adukkan nganlah
kamu kepada-Ku
kurniakan kepada kamu, dan (ingatlah) bahawasanya Aku telah melebihkan
(nenek-moyang) kamu (yang taat terdahulu) melebihi penduduk dunia (yang
ada pada zaman itu).
48. Dan peliharalah diri kamu daripada (azab sengsara) hari (akhirat), yang
dan Dan kamu padahal yang dan kamu padanya seseorang tidak dapat melepaskan orang lain (yang berdosa) sedikit
tunaikan solat dirikanlah kamu mengetahui kamu benar sembunyikan pun (daripada balasan azab), dan tidak diterima syafaat daripadanya, serta
tidak pula diambil daripadanya sebarang tebusan, dan mereka (yang bersalah
itu) tidak akan diberi sebarang pertolongan.
dengan ber- manusia Mengapa kamu orang beserta serta rukuklah zakat MAKNA KALIMAT
buat kebaikan menyuruh yang rukuk kamu
▪ SURAH AL-BAQARAH: 44
kamu meng- tidak- Kitab kamu padahal diri dan kamu
gunakan akal kah membaca kamu kamu sendiri melupakan
Berasal daripada perkataan bererti diterima, memenuhi janji, menjadi baik,
benar, jujur dan berbudi luhur. merujuk kepada makna menyebarkan
kebaikan kerana segala perbuatan baik termasuk di dalamnya, seperti ketakwaan,
orang yang atas kecuali sungguh dan sesungguh- dan solat dengan Dan kamu mintalah
khusyuk berat nya ia (solat) sabar pertolongan kejujuran, keikhlasan, ketaatan dan segala amalan baik. merujuk kepada
kebaikan yang sampai kepada orang lain bersama niatnya. Kebaikan yang
dimaksudkan dalam ayat ini, ialah beriman kepada kerasulan Nabi Muhammad
orang yang kepada- dan baha- Tuhan orang yang bahawa (mereka) Orang s.a.w. Manakala kata lawannya adalah iaitu melanggar.
7 kembali Nya wa mereka mereka menemui mereka meyakini yang pula mempunyai makna yang hampir sama dengan tetapi ia adalah suatu
7 perkara yang disenangi semua orang tanpa pelaku itu menyedarinya dan lawannya
7 ialah iaitu keburukan. Adapun daripada kata asal yang sama, terbit juga
7 Aku telah me- dan baha- kepada Aku telah nikmat- ingatlah Wahai perkataan iaitu gandum, manakala adalah daratan dan merupakan
7 lebihkan kamu wasanya Aku kamu kurniakan yang Ku kamu Israel Bani
7 salah satu nama Allah s.w.t yang bermaksud Maha Melimpahkan Kebaikan.
7 [Ahmad Mukhtar Umar, 2008, Mu’jam al-Lughah al-‘Arabiyyah al-Mu’asirah. Lihat: Al-Mahalli,
7 Jalaluddin Muhammad bin Ahmad & al-Suyuti, Jalaluddin Abdul Rahman bin Abu Bakar, 2003,
Tafsiral-Jalalayn. Lihat: Abu Hilal al-‘Askariyy, Hasan bin Abdullah, 2011, Mu’jam al-Furuq al-
se-
dan
(dapat)
7 tidak sesuatu orang dari seorang membela yang akan Dan takut- seluruh umat atas Lughawiyyah.]
pun
hari
lain
tidak
lah kamu
7
7
7
7
dan
me-
dan
dari-
7 (mereka) reka tidak tebusan daripa- diambil tidak syafaat padanya diterima
ditolong
danya
7
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
ASBAB AL-NUZUL TAFSIR AYAT
▪ SURAH AL-BAQARAH: 44 ▪ SURAH AL-BAQARAH: 41
Ibnu Abbas r.a mengatakan, ayat ini diturunkan berkenaan
dengan sekumpulan Yahudi di Madinah. Ada antara mereka 2 • SURAH AL-BAQARAH
yang berkata kepada saudara kandung, kaum kerabatnya
dan saudara susuannya yang sudah memeluk Islam supaya Terdapat dua pendapat yang menjelaskan tentang ayat ini. Pertama memberi maksud, ‘Janganlah kamu menukarkan iman
mereka tetap dalam agama Muhammad yang telah dianuti
dan mentaatinya. Maka turun ayat ini, menegur perbuatan dengan ayat-ayat-Ku.’ Frasa bermaksud harga yang murah, maka ada yang mentafsirkan harga yang murah
mereka yang menyuruh orang lain, tetapi mereka sendiri ialah dunia dan segala isinya, iaitu menukarkan ayat Allah s.w.t. dengan harta dunia. Manakala yang kedua, al-Tabari pula
tidak melakukannya. menjelaskan, ‘Janganlah kalian mengambil upah dalam mengajarkannya.’ Walau bagaimanapun, menurut Mazhab Syafie
dan jumhur ulama' yang lain membolehkan mengambil upah bagi sesiapa yang mengajarkan ilmu atau al-Qur’an.
[Al-Suyuti, Jalaluddin Muhammad bin Abu Abdul Rahman, 2002, [Ibnu Kathir, Ismail bin Umar, 1999, Tafsir al-Qur’an al-‘Azim (Tafsir Ibnu Kathir).] JUZ
Lubab al-Nuqul fi Asbab al-Nuzul.] 1
JUZUK M1 PERKATA.indd 7 19/10/2020 12:21 PM