Page 146 - Mushaf Madani
P. 146
6. SURAH AL-AN�AM - Binatang Ternakan 145
132. Bagi setiap orang (daripada manusia atau jin), (disediakan) beberapa
darjat (tingkatan balasan) disebabkan (amal baik atau jahat) yang mereka telah
daripada lalai Tuhanmu dan mereka daripada beberapa Dan bagi kerjakan dan Tuhanmu tidak sekali-kali lalai akan apa yang mereka lakukan.
apa yang tidaklah kerjakan apa yang darjat setiap (orang)
133. Tuhanmu Maha Kaya, lagi melimpah-ruah rahmat-Nya. Jika Dia
kehendaki, nescaya Dia membinasakan kamu dan menggantikan kamu dengan
sesiapa yang dikehendaki-Nya setelah kamu (binasa), sebagaimana Dia telah
menjadikan kamu daripada keturunan kaum yang lain.
Dia mem- 134. Sesungguhnya apa yang dijanjikan kepada kamu (hari kiamat dan
kehendaki jika rahmat punyai Maha Kaya Dan Tuhanmu mereka lakukan balasannya) tetap akan tiba dan kamu tidak akan dapat melepaskan diri
(daripada balasan itu).
135. Katakanlah (wahai Muhammad), “Wahai kaumku (yang masih kafir),
buatlah sedaya upaya kamu (untuk menentang Islam), sesungguhnya aku tetap
sebagai- Dia kehendaki apa sesudah kamu dari dan menggantikan Dia membinasakanmu akan berbuat (berusaha dengan bersungguh-sungguh untuk mempertahankan
mana yang Islam), kelak kamu akan tahu siapakah yang akan beroleh kebaikan dan kejayaan
di dunia ini. Sesungguhnya orang yang zalim itu tidak akan berjaya.”
PERATURAN YANG DIBUAT OLEH KAUM MUSYRIKIN DAN TUNTUTAN ALLAH
S.W.T TERHADAP KAUM MUSLIMIN
apa Sesung- (Dia) 136. Mereka (orang musyrik) memperuntukkan daripada hasil tanaman
yang guhnya yang lain kaum keturunan daripada menjadikanmu
dan binatang-binatang ternakan yang diciptakan oleh Allah itu, sebahagian
bagi Allah (dan sebahagian lagi untuk berhala-berhala mereka), lalu mereka
berkata berdasarkan prasangka mereka, “Ini untuk Allah dan ini pula untuk
berhala-berhala kami.” Maka, apa yang telah ditentukan untuk berhala-berhala
wahai Kata- orang yang dan pasti akan mereka tidak sampai kepada Allah dan apa yang telah ditentukan untuk Allah,
kaumku kanlah melepaskan diri kamu tidak datang dijanjikan kamu sampai pula kepada berhala-berhala mereka. Amatlah jahat apa yang mereka
hukumkan itu.
137. Dan demikian telah menjadikan kebanyakan daripada orang musyrik
itu memandang baik perbuatan membunuh anak-anak mereka, untuk
membinasakan mereka dan untuk mengelirukan mereka mengenai agama
sesung-
kamu ketahui maka akan orang yang guhnya aku keadaan (kesanggupan) atas buatlah kamu mereka. Kalau Allah menghendaki, nescaya mereka tidak melakukannya. Oleh
bekerja
kamu
itu, biarkanlah mereka dan apa yang mereka ada-adakan itu.
MAKNA KALIMAT
tempat
sesung-
ti-
orang yang zalim berjaya dak guhnya ia kediaman balasan untuk- adalah kamu siapa ▪ SURAH AL-AN’AM: 136
nya
dan binatang- (Dia) telah daripada untuk Dan mereka Merupakan kata jamak bagi yang berasal daripada perkataan
binatang ternakan tanaman daripada ciptakan apa yang Allah menjadikan bermaksud menikmati, menyenangkan, menggembirakan dan beristirahat. Adapun
bererti lembut atau lunak. pula bermaksud memberikan nikmat.
bermaksud ya atau benar, digunakan ketika menjawab persoalan, manakala
bermaksud sebaik-baiknya, digunakan untuk memuji. Kata
untuk berhala- dan ini dengan sangkaan untuk ini maka mereka satu bahagian
berhala kami mereka Allah berkata dikhususkan dengan makna unta kerana bagi bangsa Arab, unta merupakan nikmat
yang paling besar bagi mereka. juga digunakan bagi haiwan ternakan lain
seperti biri-biri, lembu, keldai dan kambing. pula bermaksud kurnia,
Allah kepada sampai maka untuk berhala-berhala mereka jadi (bahagian) maka apa pemberian atau menyampaikan kebaikan kepada orang lain. Kesimpulannya
yang
tidak
dalam ayat ini bermaksud haiwan ternakan seperti unta, lembu dan
kambing yang dijadikan korban sembahan berhala oleh kaum musyrik. Mereka
menamakannya sebagai Bahirah, Sa’ibah, Wasilah dan Ham. Haiwan yang asalnya
berhala-berhala mereka kepada sampai maka ia untuk jadi (bahagian) dan apa halal telah diharamkan atas tujuan sembahan.
yang
Allah
[Al-Raghib al-Asfahani, Abu al-Hussain bin Muhammad, 1992, Al-Mufradat fi Gharib al-Qur’an.
Lihat: Ibrahim Anis, Abdul Halim Muntashir, ‘Atiyah al-Sawalihi, Muhammad Khalafullah Ahmad,
2004, Mu’jam al-Wasith. Lihat: Jamaluddin, Abdul Rahman bin Ali, 2002, Zad al-Masir fi Ilmi al-
Tafsir.]
apa
telah menghiasi Dan demikian itu mereka hukumkan yang amat jahat TAFSIR AYAT
(buruk)
▪ SURAH AL-AN’AM: 137
Allah s.w.t telah menerangkan bagaimana syaitan-syaitan berusaha untuk menipu
pem-
145
anak-anak mereka bunuhan orang musyrik daripada bagi kebanyakan daya manusia dalam ayat 136, sehingga manusia melihat perbuatan menyekutukan
Allah s.w.t itu satu perbuatan yang baik. Padahal ia adalah perbuatan paling buruk
145
145
dan terkutuk yang dilakukan oleh manusia. Tidak hanya itu, tipu daya syaitan telah
145
menjadikan orang Arab jahiliah pada zaman itu membunuh anak perempuan
145
disebabkan takut lapar, kemiskinan atau aib dan mereka memandang itu sebagai
145
untuk (mereka)
145
agama mereka atas mereka dan untuk (mereka) membinasakan mereka oleh sekutu-sekutu mereka perbuatan yang baik. Sedangkan Allah s.w.t telah menyatakan bahawa membunuh
mengelirukan
adalah antara dosa besar yang akan dibalas dengan azab api neraka. Dalam ayat lain,
145
145
Allah s.w.t berfirman, “Apabila bayi perempuan dikuburkan hidup-hidup bertanya,
145
‘Kerana dosa apakah dia dibunuh?’.” Justeru, Islam datang sebagai agama rahmat
145
dan kasih-sayang, yang mementingkan nyawa manusia lain tanpa mengira jantina,
145
145
meng-
mereka
ti-
oleh
mereka ada-adakan dan apa maka biarkan- lakukannya dak Allah hendaki kalau warna kulit, taraf kehidupan dan sebagainya. Lantas, Islam mencegah dan melarang
perbuatan terkutuk ini.
yang
lah mereka
145
145
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6 [Ibnu Kathir, Ismail bin Umar, 1999, Tafsir al-Qur’an al-‘Azim (Tafsir Ibnu Kathir).]
KISAH UMAT TERDAHULU | MUSYRIKIN MAKKAH
▪ SURAH AL-AN’AM: 136 itu kerana telah melanggar hak Allah s.w.t dengan menyekutukan-Nya. Mereka mengira bahawa
Para musyrikin Makkah telah memperuntukkan sebahagian hasil ladang dan perbuatan itu dapat mendekatkan diri mereka kepada Allah s.w.t namun sebaliknya. Mereka juga
ternakan mereka untuk Allah s.w.t dan berhala mereka. Sebahagian riwayat lebih mengutamakan hak untuk berhala berbanding hak Allah s.w.t kerana bahagian untuk-Nya 6 • SURAH AL-AN‘AM
mengatakan, mereka jamukan bahagian untuk Allah s.w.t itu kepada para lebih mudah dikeluarkan kepada berhala mereka, tetapi bahagian berhala tidak akan dikeluarkan
tetamu, memuliakan kanak-kanak dan disedekahkan juga kepada fakir serta untuk selainnya. Keputusan mereka itu ternyata tidak berasas menurut akal mahupun syariat.
miskin. Kemudian bahagian yang dikhususkan untuk berhala mereka pula Tujuan akhirnya perbuatan ini, hanyalah untuk memenuhi keperluan hawa nafsu mereka sahaja.
diberikan kepada penjaga berhala, sebagai perbelanjaan memelihara berhala
mereka. Namun adakalanya sesuatu yang telah ditentukan untuk Allah s.w.t turut [Al-Maraghiy, Ahmad bin Mustafa, 1946, Tafsir al-Maraghiy. Lihat: Hamka, Abdul Malik Abdul Karim Amrullah,
digunakan bagi berhala mereka. Maka amatlah jahat perkara yang mereka lakukan 1983, Tafsir al-Azhar, J.6.] JUZ
8
JUZUK M8 PERKATA.indd 145 22/10/2020 5:58 PM