Page 214 - Mushaf Madani
P. 214
10. SURAH YUNUS - Nabi Yunus a.s 213
34. Bertanyalah (kepada mereka wahai Muhammad), “Adakah antara makhluk-
makhluk yang kamu jadikan sekutu Tuhan itu, ada yang dapat memulakan
yang kata- ia mengadakan- kemu- memula- orang sekutu-sekutu dari- ada- Kata- penciptaan sesuatu makhluk, kemudian ia mengadakannya kembali (pada
memulakan Allah kanlah nya kembali dian penciptaan kan yang kamu pada kah kanlah hari kiamat)? Katakanlah, “Allah jualah yang memulakan penciptaan sekalian
makhluk, kemudian Dia mengadakannya kembali (untuk menerima balasan).
Oleh itu, mengapa kamu rela dipalingkan (kepada menyembah yang lain)?”
35. Bertanyalah (wahai Muhammad): “Adakah antara makhluk-makhluk
maka
Dia meng-
memberi orang sekutu-sekutu dari- ada- Kata- kamu rela bagai- adakannya kemu- penciptaan yang kamu jadikan sekutu Tuhan itu, ada yang dapat memberi hidayah
petunjuk yang kamu pada kah kanlah dipalingkan mana kembali dian kepada kebenaran?” Katakanlah, “Allah jualah yang memberi hidayah kepada
kebenaran. (Kalau sedemikian) maka adakah yang dapat memberi hidayah
kepada kebenaran itu lebih berhak diikuti, ataupun yang tidak dapat memberi
sebarang petunjuk melainkan (sesudah ia) diberi hidayah? Maka apakah alasan
kamu? Bagaimana kamu mengambil keputusan? “
kata-
kepada
lebih
untuk berhak kebenaran kepada memberi maka adakah kebenaran memberi Allah kanlah kebenaran kepada 36. Kebanyakan mereka tidak mengikuti melainkan prasangka sahaja, (padahal)
orang yang
petunjuk
petunjuk
sesungguhnya prasangka itu tidak sedikit pun berguna untuk mencapai
kebenaran. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang mereka lakukan.
JAMINAN ALLAH S.W.T TENTANG KEMURNIAN AL-QUR’AN
kamu mengambil bagaimana (alasan) maka dia diberi baha- melain- memberi ti- ataupun diikuti 37. Tidaklah mungkin al-Qur’an ini boleh diada-adakan oleh selain daripada
bagi
keputusan kamu apakah petunjuk wa kan petunjuk dak yang Allah, tetapi al-Qur’an (itu diturunkan oleh Allah) untuk membenarkan kitab-
kitab yang diturunkan sebelumnya, dan untuk menjelaskan satu persatu
hukum-hakam yang ditetapkan (kepada kamu), tidak ada sebarang keraguan
dalam al-Qur’an itu tentang datangnya daripada Allah, Tuhan semesta alam.
38. (Orang kafir tetap tidak mengakui hakikat itu) bahkan mereka mengatakan,
me-
pra-
ti-
Dan
pra-
Allah sesung- sedikit- kebenaran dari- berguna dak sangka sesung- sangka lainkan kebanyakan meng- tidak “Dialah (Muhammad) yang mereka-reka al-Qur’an itu.” Katakanlah (wahai
ikuti
guhnya
mereka
pun
pada
guhnya
Muhammad), “Kalau demikian, datangkanlah satu surah yang sebanding
dengan al-Qur’an itu, dan panggillah sesiapa sahaja yang kamu dapat selain
daripada Allah (untuk membantu kamu), jika kamu sememangnya orang yang
benar!”
selain dari- diada- untuk al-Qur’an ini ada Dan mereka lakukan dengan Maha 39. Bahkan sebenarnya mereka mendustakan sesuatu yang mereka belum
pada adakan tidaklah apa yang Mengetahui mengetahuinya dengan sempurna, padahal belum datang kepada mereka
kenyataan yang menjelaskan kebenarannya. Demikianlah juga orang sebelum
mereka mendustakan (kitab-kitab Allah yang diturunkan kepada mereka).
Maka lihatlah bagaimana akibat orang yang zalim itu (berakhir dengan pelbagai
tidak kitab (hukum- dan kedua di ia akan bencana yang membinasakan mereka).
tangannya
keraguan (ada) hakam yang menjelaskan (sebelumnya) antara yang membenarkan tetapi Allah 40. Antara mereka ada yang beriman kepada al-Qur’an dan ada mereka
ditetapkan)
langsung tidak beriman kepadanya. (Ingatlah), Tuhanmu lebih mengetahui
akan orang yang melakukan kerosakan.
41. Jika mereka terus-menerus mendustakanmu (wahai Muhammad),
dengan satu maka kata- (dia) mereka- mereka Atau semesta Tuhan dari- di maka katakanlah, “Bagiku amalku, dan bagi kamu pula amal kamu. Kamu
surah datangkanlah kanlah rekanya mengatakan alam (Allah) pada dalamnya tidak bertanggungjawab akan apa yang aku kerjakan, dan aku juga tidak
bertanggungjawab akan apa yang kamu kerjakan.”
42. Dan antara mereka (yang ingkar) itu, ada yang datang mendengar
ajaranmu (apabila engkau membaca al-Qur’an, tetapi sedikit pun mereka
sebanding
orang yang kamu jika Allah selain dari- kamu mampu sesiapa dan dengannya tidak mendapat manfaat daripadanya). Adakah engkau (wahai Muhammad)
benar adalah pada yang panggillah (al-Qur’an) berkuasa menjadikan orang yang pekak itu mendengar walaupun mereka tidak
mengerti.
MAKNA KALIMAT
telah men- demikian- penjelasannya datang ke- padahal dengan mereka ti- dengan mereka men- Bah-
dustakan lah pada mereka belum ilmunya mengetahuinya dak apa yang dustakan kan ▪ SURAH YUNUS: 36
orang yang akibat adalah bagaimana maka sebelum dari- orang Berasal daripada perkataan bermaksud mengira, menganggap, menyangka,
zalim lihatlah mereka pada yang
menuduh atau mencurigai. Kebanyakan ahli bahasa mengatakan bahawa
mempunyai dua maksud utama dan bergantung kepada konteks ayat, adakalanya
boleh menjadi syak dan adakalanya boleh menjadi yakin. Syak ialah mengetahui
lebih dan kepada- ti- orang dan antara kepada- dia orang Dan antara
mengetahui Tuhanmu nya dia beriman dak yang mereka nya (al- beriman yang mereka sesuatu tetapi tidak yakin, manakala yakin ialah kepecayaan yang datang selepas
Qur’an)
diteliti. Adapun rasa yakin yang datang selepas melihat dengan mata dipanggil
213 iaitu mengetahui. Adapun merupakan tuduhan, dan
213 pula sesuatu yang dituduh atau dicurigai. Telaga yang tidak diketahui
amal dan bagi amalku bagi- maka mereka Dan akan orang yang
kamu kamu ku katakanlah mendustakanmu jika melakukan kerosakan sama ada di dalamnya mempunyai air atau tidak dipanggil Dalam ayat
213
213
213
ini, bermaksud anggapan, sangkaan, syak atau keraguan kerana tiada ilmu
213
213
tentang kesahihan dan kebenaran padanya. Mengikut konteks ayat, orang musyrik
213
213
orang Dan antara kamu daripada berlepas dan aku daripada orang yang kamu menganggap atau menyangka sembahan berhala mereka sebagai tuhan dan boleh
yang mereka kerjakan apa yang diri aku kerjakan apa yang berlepas diri 213
213
memberi syafaat kepada mereka pada hari akhirat.
213
[Ibnu Manzur, Muhammad bin Mukarram, 1994, Lisan al-‘Arab. Lihat: Ahmad bin Faris, 1979,
213
Mu’jam Maqayis al-Lughah. Lihat: Abu Ja’far al-Tabari, Muhammad bin Jarir, 2001, Jami’ al-Bayan
213
‘an Takwil Aay al-Qur’an.]
mereka mereka walau- orang mendengar- maka adakah kepada- 213
adalah
mengerti tidak (orang yang) pun yang pekak kan engkau mu mereka mendengar
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
TAFSIR AYAT
▪ SURAH YUNUS: 37 melainkan dari sisi Allah s.w.t, dan sama sekali tidak menyerupai perkataan manusia. Bahkan dinyatakan lagi
bahawa al-Qur’an ini membenarkan kitab-kitab yang terdahulu, dan menjelaskan segala yang terjadi kepada
Ayat ini merupakan penjelasan tentang mukjizat al-Qur’an, bahawa
sesungguhnya manusia tidak akan mampu untuk membuat sesuatu kitab-kitab tersebut, seperti penyelewengan, takwil dan perubahan yang terdapat padanya.
yang seumpama dengannya. Mereka juga tidak mampu untuk membuat Ditambah lagi menerusi firman Allah s.w.t, “(Al-Qur’an) menjelaskan hukum-hakam yang telah ditetapkan- 10 • surah yunus
satu surah yang seumpama dengannya. Ini kerana al-Qur’an istimewa Nya. Tidak ada keraguan di dalamnya, (diturunkan) daripada Tuhan sekalian alam.” Ayat ini menjelaskan
dari sudut balaghah, kepadatannya, keindahannya dan kandungannya tentang hukum-hakam, halal dan haram dengan penjelasan yang lengkap lagi tepat, nyata serta tidak ada
merangkumi makna-makna yang luhur serta memberi manfaat di dunia keraguan padanya. Sebagaimana yang disebutkan di dalam hadis al-Haris al-A’war, daripada Ali bin Abu Talib
dan akhirat. Hal ini juga menunjukkan bahawa al-Qur’an sememangnya r.a, “Di dalam al-Qur’an terdapat khabar yang berlaku sebelum kamu, khabar tentang apa yang akan berlaku
dari sisi Allah s.w.t, tidak ada sesuatu pun yang dapat menyerupai zat, sesudah kamu, serta terdapat pemisah antara kedua-duanya.” Maka jelas menunjukkan bahawa al-Qur’an
sifat, perbuatan dan perkataan-Nya, kalam atau firman-Nya juga tidak ini daripada Allah s.w.t dan Dia sentiasa memeliharanya. JUZ
menyerupai perkataan makhluk-makhluk. Al-Qur’an tidak datang [Ibnu Kathir, Ismail bin Umar, 1999, Tafsir al-Quran al-‘Azim (Tafsir Ibnu Kathir).] 11