Page 219 - Mushaf Madani
P. 219
218 10. SURAH YUNUS - Nabi Yunus a.s
79. Dan Firaun berkata (kepada orangnya), “Bawalah kamu kepadaku sekalian
ahli sihir yang mahir.”
80. Setelah ahli-ahli sihir itu tiba, Musa berkata kepada mereka, “Lemparkanlah ahli-ahli tiba Maka yang ahli semua datangkan Firaun Dan
dahulu apa yang kamu hendak lemparkan.” sihir itu setelah mahir sihir kepadaku berkata
81. Setelah mereka melemparkan (benda-benda itu), Musa berkata, “Apa yang
kamu datangkan itu, adalah sihir. Sesungguhnya Allah akan mendedahkan
kepalsuannya (dengan mukjizat yang dikurniakan-Nya kepadaku)."
Sesungguhnya Allah tidak akan menjayakan perbuatan orang yang melakukan berkata mereka me- Maka (hendak) kamu apa lemparkan- oleh kepada berkata
kerosakan. lemparkan setelah lemparkan yang lah kamu Musa mereka
82. “Allah juga sentiasa menetapkan perkara yang benar dengan kalimah-
kalimah-Nya (ketetapan perintah-Nya), walaupun yang demikian dibenci oleh
orang yang melakukan dosa.”
83. Maka tiadalah yang beriman kepada Musa melainkan sebilangan kecil Dia tidak Allah sesung- Dia akan Allah sesung- itu sihir ngan- kamu apa Musa
de-
daripada keturunan kaumnya dalam keadaan takut kepada Firaun dan ketua- menjayakan akan guhnya membatalkannya guhnya nya datangkan yang
ketua kaum mereka yang akan menyeksa mereka. Sesungguhnya Firaun
bermaharajalela di bumi. Sebenarnya dia termasuk orang yang melampaui
batas.
84. Musa pula berkata (kepada kaumnya), “Wahai kaumku! Jika kamu beriman dibenci walau- dengan kalimah- perkara yang Dan sentiasa yang melakukan perbuatan
kepada Allah, maka hendaklah kamu bertawakal kepada-Nya, jika kamu benar- oleh pun kalimah-Nya benar Allah menetapkan kerosakan orang
benar orang Islam (yang berserah diri kepada Allah).”
85. Lalu mereka berkata, “Kepada Allah jualah kami bertawakal. Wahai Tuhan
kami! Janganlah Engkau jadikan kami sasaran fitnah bagi kaum yang zalim.
86. “Selamatkanlah kami dengan rahmat-Mu daripada angkara kaum yang dari- me- (yang) Maka orang yang
kafir.” atas kaumnya pada keturunan lainkan kepada Musa beriman tiadalah melakukan dosa
87. (Setelah itu), Kami mewahyukan kepada Musa serta saudaranya (Harun),
“Hendaklah kamu berdua mendirikan beberapa buah rumah di Mesir untuk
menempatkan kaum kamu, dan jadikanlah rumah-rumah kamu sebagai kiblat
(tempat bersolat) dan dirikanlah solat di dalamnya, serta sampaikanlah berita benar-benar
rasa
gembira kepada orang yang beriman (bahawa mereka akan diselamatkan bermaharaja- Firaun dan sesung- dia menyeksa untuk dan para ketua Firaun daripada takut
mereka
lela
(kepada)
kaum mereka
guhnya
daripada kezaliman Firaun dan kaumnya).”
88. Musa pula (merayu dengan) berkata, “Wahai Tuhan kami! Sesungguhnya
Engkau telah memberikan kepada Firaun dan ketua-ketua kaumnya barang-
barang perhiasan dan harta benda yang mewah dalam kehidupan dunia
ini. Wahai Tuhan kami! Akibatnya, itu menyesatkan mereka dari jalan-Mu kamu jika wahai Musa Dan orang yang termasuk dan sesung- bumi di
guhnya dia
(disebabkan kekufuran mereka). Wahai Tuhan kami! Binasakanlah harta benda kaumku berkata melampaui batas daripada
mereka dan kunci matilah hati mereka (sehingga menjadi keras membatu),
maka dengan itu mereka tidak akan dapat beriman sehingga mereka melihat
azab yang pedih."
telah
kamu
Allah kepada Maka mereka orang Islam adalah jika bertawakal maka hendak- kepada beriman
lah kamu
berkata
kamu
Allah
MAKNA KALIMAT kepada-Nya
▪ SURAH YUNUS: 83
Dan selamat- (orang) yang bagi kaum sasaran Engkau ja- wahai Tu- kami
kanlah kami zalim fitnah jadikan kami nganlah han kami bertawakal
Merupakan kata nama terbitan daripada kata kerja atau Perkataan
ini bermaksud perasaan khuatir, panik dan takut berlakunya sesuatu yang buruk dan
tidak baik. Jadi, perkataan ini lebih digunakan bagi menggambarkan sesuatu yang serta saudara- Musa kepada Dan Kami orang yang kafir (angkara) dari- dengan
nya (Harun) mewahyukan kaum pada rahmat-Mu
belum pasti berlaku atau bakal berlaku. Jika keburukan itu sudah berlaku, ia tidak
disebut sebagaimana perkataan iaitu harapan yang tidak pasti
akan berlakunya sesuatu yang baik, namun jika sudah berlaku ia tidak lagi disebut
kamu ber-
bagi kaum
dua me-
dak-
buah
sebagai Perkataan berlawanan dengannya ialah iaitu aman. sebagai rumah-rumah dan jadikanlah beberapa di Mesir kamu berdua nempatkan hen-
kamu
kiblat
kamu
lah
rumah
Terdapat beberapa perkataan dalam al-Qur’an yang membawa maksud hampir
sama dengan antaranya dan Namun
begitu, jika dilihat pada konteks dan penggunaan, terdapat beberapa perbezaan
Dan
antara perkataan ini. Menurut al-Suyuti, perkataan adalah perasaan Musa (pula) berkata (kepada) orang yang serta sampaikanlah solat dan dirikanlah
berita gembira
beriman
kamu
takut yang terzahir akibat kekurangan atau kelemahan. Sedangkan ialah
218
perasaan takut yang dizahirkan kerana besar dan agungnya sesuatu. Manakala bagi
218
perbezaan antara dengan dan al-Mustafawi dan harta benda barang-barang dan ketua- telah Engkau sesungguhnya wahai
218
menyebutkan merupakan perasaan takut atau khuatir akan berlakunya kehidupan dalam (yang mewah) perhiasan ketua kaumnya Firaun datangkan Engkau Tuhan kami
218
perkara yang tidak baik, dan tindakan berjaga-jaga terhadap perkara tidak baik itu
218
218
disebut jika ketakutan itu berterusan dan berpanjangan disebut 218
manakala takut yang berlaku secara mengejut dan tiba-tiba pula disebut 218 harta benda wahai supaya menye- wahai
218
[Ibnu Faris, Ahmad bin Faris bin Zakaria, 1979, Mu’jam Maqayis al-Lughah. Lihat: Al-Raghib mereka atas binasakanlah Tuhan kami jalan-Mu dari satkan mereka Tuhan kami dunia
218
al-Asfahani, Abu al-Hussain bin Muhammad, 1992, Al-Mufradat fi Gharib al-Qur’an. Lihat: Al-
218
Mustafawi, Hasan, Tahqiq fi Kalimat al-Quran al-Karim, 1973. Lihat: Abu Hilal al-‘Askariyy, Hasan
218
bin Abdullah, 2011, Mu’jam al-Furuq al-Lughawiyyah. Lihat: Al-Suyuti, Jalaluddin Abdul Rahman,
2005, Al-Itqan fi Ulum al-Quran.] 218
218 mereka mereka maka dan
218 yang pedih azab melihat sehingga beriman tidak hati-hati mereka atas kuncilah
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
TAFSIR AYAT Menurut al-Aufi daripada Ibnu Abbas r.a, kaum Bani Israel berkata kepada Nabi Musa
▪ SURAH YUNUS: 87
10 • surah yunus Ulama' tafsir berbeza pendapat sehubungan dengan makna firman-Nya, “Dan jadikanlah rumah- a.s, "Kami tidak mampu untuk menzahirkan solat kami kepada para pengikut Firaun
rumahmu itu tempat ibadah.” Mengikut sesetengah pendapat, pada mulanya kaum Bani Israel
itu." Maka Allah s.w.t mengizinkan mereka untuk melakukan solat di rumah masing-
mengerjakan solat di rumah ibadah masing-masing secara terang-terangan, tetapi kemudian Nabi
masing, dan Dia memerintahkan supaya rumah-rumah mereka dibina menghadap
Musa a.s telah diutus menjadi rasul, lalu Firaun bertindak membinasakan rumah-rumah ibadah
ke arah kiblat. Menurut Mujahid pula, ketika kaum Bani Israel merasa takut Firaun
akan membunuh mereka di tempat mereka berkumpul melakukan ibadah, maka
tersebut dan melarang mereka mengerjakan solat. Maka Allah s.w.t memerintahkan mereka
supaya solat di rumah masing-masing kerana ancaman Firaun tersebut. Manakala yang lain pula
dengan menghadap ke arah kiblat, mereka boleh melakukan solat di rumah secara
mengatakan bahawa ketika Nabi Musa a.s dan Nabi Harun a.s diutus menjadi rasul, maka Allah
bersembunyi. Hal yang sama juga turut dikatakan oleh Qatadah dan al-Dahhak.
s.w.t memerintahkan supaya membina rumah ibadah secara terang-terangan tanpa mempedulikan mereka diperintahkan untuk menjadikan rumah-rumah mereka sebagai masjid
JUZ musuhnya, kerana Allah s.w.t yang memelihara mereka daripada bahaya. [Ibnu Kathir, Ismail bin Umar, 1999, Tafsir al-Quran al-‘Azim (Tafsir Ibnu Kathir).]
11