Page 215 - Mushaf Madani
P. 215
214 10. SURAH YUNUS - Nabi Yunus a.s
43. Dan antara mereka pula ada yang melihat kepada engkau (tetapi mereka
sedikit pun tidak mendapat manfaat kebenarannya bagaikan seorang yang
buta). Adakah engkau (wahai Muhammad) dapat memberi petunjuk kepada mereka walau- (kepada) orang (dapat) memberi maka adakah kepada- dia orang Dan daripada
adalah
orang yang buta, walaupun mereka tidak dapat melihat (perkara yang engkau (orang yang) pun yang buta petunjuk engkau mu melihat yang mereka
tunjukkan itu).
44. Sesungguhnya Allah tidak menzalimi manusia sedikit pun, tetapi manusia
itulah yang menzalimi diri mereka sendiri.
45. (Ingatlah) akan hari Allah menghimpunkan mereka (pada hari kiamat tetapi sedikit akan menzalimi tidak Allah Sesung- (mereka) melihat tidak
kelak), dalam keadaan mereka merasai seolah-olah mereka tidak tinggal di pun manusia guhnya
dunia melainkan sekadar satu saat sahaja daripada siang hari. Mereka saling
berkenal-kenalan sesama sendiri. Sesungguhnya rugilah orang yang telah
mendustakan hari pertemuan mereka dengan Allah (untuk menerima balasan)
dan mereka tidak mendapat petunjuk.
(mereka)
(kepada) diri
ti-
46. Jika Kami perlihatkan kepadamu (wahai Muhammad) akan sebahagian melain- mereka dak seolah- Dia menghimpun- Dan pada menzalimi mereka sendiri manusia
tinggal
kan
hari
kan mereka
olah
daripada balasan azab yang Kami janjikan kepada mereka, atau jika Kami
mewafatkan engkau sebelum itu, maka kepada Kami-lah tempat kembalinya
mereka, kemudian Allah menjadi saksi terhadap apa yang mereka lakukan.
47. Setiap umat mempunyai seorang rasul (yang diutus kepada mereka). Maka sesung- dari-
antara
mereka saling
setelah datang rasul masing-masing (untuk menyampaikan risalah), maka (dengan) (hari) per- mereka men- orang rugilah guhnya mereka berkenal-kenalan siang pada satu saat
temuan
yang
hari
Allah
dustakan
hukuman pun dijalankan antara mereka dengan adil dan mereka tidak dizalimi.
48. Mereka (yang kafir) bertanya, “Bilakah berlakunya (azab) yang telah
dijanjikan itu jika betul kamu orang yang benar?”
49. Katakanlah (wahai Muhammad), “Aku tidak berkuasa menolak mudarat Kami mewafatkan Kami janjikan akan Kami perlihat- Dan orang yang
adalah
dan
dan tidak juga berkuasa mendatangkan manfaat bagi diriku kecuali apa yang engkau (sebelum itu) atau mereka yang sebahagian kan kepadamu jikalau mendapat petunjuk mereka tidak
dikehendaki Allah. Bagi setiap umat ada tempoh (ajal) yang ditetapkan, maka
apabila tiba tempohnya, mereka tidak dapat melambatkannya sesaat pun, dan
mereka juga tidak dapat menyegerakannya.”
50. Katakanlah, “Sudahkah kamu nampak jalan keluar jika datang kepada kamu
azab Tuhan itu, pada waktu malam atau pada waktu siang?” Azab manakah Dan setiap mereka apa terha- (menjadi) Allah ke- tempat kembali maka ke-
dap
mereka yang berdosa itu minta disegerakan (sedangkan sebarang azab wajib lakukan yang saksi mudian mereka pada Kami
ditakuti)?
51. Patutkah (kamu mengingkari azab itu), kemudian apabila ia menimpa
kamu, baru kamu hendak mengakuinya? Apakah baru sekarang kamu
mengakui benarnya, padahal sebelum ini kamu selalu meminta disegerakan dan dengan antara diputus- rasul telah maka umat
kedatangannya?” mereka adil mereka kan mereka datang apabila seorang rasul
52. Kemudian dikatakan lagi kepada orang yang zalim itu, “Rasakanlah azab
yang kekal. Kamu tidak dibalas melainkan dengan apa yang kamu usahakan (di
dunia).”
53. Mereka (yang meminta disegerakan azab) itu akan bertanya kepadamu orang yang kamu jika janji ini bilakah Dan mereka (mereka) tidak
(wahai Muhammad), “Adakah kedatangan azab yang dijanjikan itu benar? benar adalah berkata dizalimi
Jawablah, “Ya, demi Tuhanku! Sesungguhnya ia benar dan kamu sekali-kali
tidak berkuasa menahan kedatangannya.”
suatu
bagi
bagi
oleh
Kata-
suatu
apa yang
dan
umat setiap Allah dikehendaki kecuali manfaat tidak mudarat diriku aku berkuasa tidak kanlah
(menolak)
MAKNA KALIMAT
▪ SURAH YUNUS: 49
mereka dan sesaat mereka maka ajal telah apa- tempoh yang
menyegerakannya tidak pun melambatkannya tidak mereka tiba bila ditetapkan
Berasal daripada perkataan bererti menahan atau menghalangi.
pula bererti terlambat atau tertunda, manakala bererti menentukan, dari- minta apakah pada waktu pada waktu datang kepa- apakah Kata-
menangguhkan, menunda dan mengakhirkan. Adapun dari segi bahasa padanya disegerakan yang siang atau malam azab-Nya da kamu jika pendapat kamu kanlah
bermaksud penentuan tempoh bagi sesuatu perkara, atau waktu pengakhiran bagi
sesuatu perkara. Didefinisikan juga sebagai jangka hayat kehidupan, saat kematian dan
adakah
apa
kamu
telah
Patutkah
ataupun batas usia. Ajal dalam Bahasa Melayu merupakan kata serapan daripada dengan- adalah sesung- sekarang kepada- kamu hendak terjadi yang apa- kemudian oleh orang yang
percaya
nya
bila
berdosa itu
guhnya
nya
Bahasa Arab dan membawa maksud yang sama iaitu kematian. Kematian disebut
214
kerana mengandungi maksud tempoh (batas hidup) yang ditentukan dan
214
ditangguhkan oleh Allah s.w.t sehingga sampai waktunya (mati). Selain itu, ajal juga (mereka) kepada Ke- kamu minta disegerakan
214 yang kekal azab rasakanlah zalim orang yang dikatakan mudian (kedatangannya)
214
merujuk kepada hukuman yang ditakuti pada masa akan datang. Dalam ayat ini,
214
214
bermaksud satu tempoh umur atau usia yang telah ditentukan. Ada yang
214
mentafsirkannya sebagai kehancuran dan seksaan ke atas suatu umat. 214
Dan mereka
dengan
214
kamu
[Ibrahim Anis, Abdul Halim Muntashir, ‘Athiyah al-Shawalihi, Muhammad Khalafullah Ahmad, bertanya kepadamu kamu usahakan kamu apa yang melain- dibalas apa-
kah
telah
kan
214
2004, Mu’jam al-Wasith. Lihat: Al-Raghib al-Asfahani, Abu al-Hussain bin Muhammad, 1992, Al-
214
Mufradat fi Gharib al-Qur’an. Lihat: Ibnu Kathir, Ismail bin Umar, 1999, Tafsir al-Qur’an al-‘Azim
(Tafsir Ibnu Kathir).] 214
214
214
sesung-
kata-
dan
ia
214 orang yang dapat kamu tidaklah memang guhnya ia dan demi ya kanlah (azab) adakah
Tuhanku
benar
melepaskan diri
benar
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
TAFSIR AYAT HADIS RASULULLAH S.A.W | HARAM MELAKUKAN KEZALIMAN
▪ SURAH YUNUS: 45 merupakan suatu perumpamaan tentang betapa singkatnya ▪ SURAH YUNUS: 44
10 • surah yunus waktu. Ini bermaksud, Allah s.w.t menyuruh rasul-Nya memberi peringatan kepada
Al-Sa’ah
Abu Dzar r.a meriwayatkan bahawa Rasulullah s.a.w telah bersabda, Allah s.w.t berfirman,
mereka berkenaan hari yang bakal dikumpulkan manusia dan dibangkitkkan semula
sesudah mati. Lalu mereka akan dibawa ke tempat perhitungan dan pembalasan.
Mereka merasakan seolah-olah tidak pernah tinggal di dunia melainkan hanya sesaat
sahaja, kemudian dimatikan. Dunia telah memperdayakan mereka dengan tempoh yang
tidak seberapa serta tidak kekal, ternyata ia singkat dan hilang begitu sahaja. Justeru,
jadikannya haram juga dalam kalangan kamu, maka janganlah kamu saling menzalimi antara satu
pada hari kiamat kelak mereka mengatakan bahawa dunia itu hanya sesaat sahaja pada Maksudnya: “Wahai hamba-Ku, sesungguhnya Aku haramkan kezaliman ke atas diri-Ku dan Aku
sama lain.”
JUZ siang hari, yang hanya cukup untuk berkenalan dan tidak lebih daripada itu.
11 [Al-Maraghiy, Ahmad bin Mustafa, 1946, Tafsir al-Maraghiy.] [Riwayat Muslim, Kitab al-Bir Wal-Silah Wal-Adab, Bab Tahrim al-Zulm, no. 2577. Lihat: Abu al-Husayn Muslim bin
al-Hajjaj bin Muslim, 2010, Sahih Muslim.]