Page 216 - Mushaf Madani
P. 216
10. SURAH YUNUS - Nabi Yunus a.s 215
PENYESALAN MANUSIA DI AKHIRAT KELAK
54. Pada masa itu sekiranya setiap orang yang zalim (kepada dirinya sendiri
dan mereka dengan- tentulah dia apa melakukan untuk sesung- Dan atau kepada orang lain) itu mempunyai segala yang ada di bumi, tentulah dia
menyembunyikan nya menebus (dirinya) bumi di yang kezaliman diri setiap guhnya kalau menebus dirinya dengan semuanya itu (daripada azab yang akan menimpanya)
dan mereka menyembunyikan penyesalan tatkala melihat azab itu. Allah
memutuskan hukum antara mereka dengan adil serta mereka tidak akan
dizalimi.
dan antara dan diputuskan mereka 55. Ingatlah! Sesungguhnya segala yang ada di langit dan di bumi adalah
mereka dengan adil mereka (hukum) azab itu melihat tatkala penyesalan kepunyaan Allah. Ingatlah! Sesungguhnya janji Allah itu benar, tetapi
kebanyakan manusia tidak mengetahui.
56. Dia-lah yang menghidupkan dan mematikan. Hanya kepada-Nya kamu
akan dikembalikan (untuk menerima balasan).
sesung- ingat- dan bumi langit (ada) apa adalah ke- sesung- Ingat- (mereka) dizalimi tidak 57. Wahai umat manusia! Sesungguhnya telah datang kepada kamu al-Qur’an
punyaan
guhnya lah di yang Allah guhnya lah yang menjadi pengajaran daripada Tuhan kamu dan menjadi penawar bagi
penyakit-penyakit batin yang ada di dalam dada kamu, serta menjadi hidayah
(untuk keselamatan) dan sebagai rahmat bagi orang yang beriman.
58. Katakanlah (wahai Muhammad), “Kedatangan al-Qur’an itu adalah
dan yang yang meng- Dia- mereka tidak kebanyakan akan itu semata-mata dengan limpah kurniaan Allah dan rahmat-Nya, maka dengan isi
mematikan hidupkan lah mengetahui mereka tetapi benar Allah janji kandungan al-Qur’an itulah hendaknya mereka bersukacita (bukan dengan yang
lainnya), kerana ia lebih baik daripada apa yang mereka himpunkan (daripada
segala perkara yang tidak kekal).”
59. Katakanlah, “Terangkanlah kepadaku tentang rezeki yang diturunkan Allah
untuk manfaat kamu, lalu kamu jadikan sebahagian daripadanya haram dan
pengajaran telah datang sesung- manusia Wahai umat kamu akan dan sebahagian lagi halal?” Katakanlah lagi (kepada mereka), “Adakah Allah telah
(al-Qur’an) kepada kamu guhnya dikembalikan kepada-Nya
mengizinkan bagi kamu berbuat demikian, atau kamu hanya mengada-adakan
pendustaan terhadap Allah?”
60. Apakah anggapan orang yang mengada-adakan pembohongan terhadap
Allah pada hari kiamat kelak? Sesungguhnya Allah jualah yang melimpahkan
bagi orang dan dan menjadi (ada) di bagi dan Tuhan kurniaan kepada manusia, tetapi kebanyakan mereka tidak bersyukur.
yang beriman rahmat hidayah dada dalam apa yang penawar kamu daripada
SEGALA PERBUATAN MANUSIA TIDAK LEPAS DARIPADA PENGAWASAN ALLAH
S.W.T
61. Tidaklah engkau (wahai Muhammad) berada dalam sesuatu urusan,
daripada lebih ia hendaknya maka dengan dan rahmat-Nya Allah dengan lim- Kata- tidaklah engkau membaca sesuatu surah atau sesuatu ayat daripada al-Qur’an,
apa yang baik mereka bergembira demikian pah kurniaan kanlah tidaklah kamu (wahai umat manusia) dalam mengerjakan sesuatu pekerjaan,
melainkan Kami menjadi saksi terhadap kamu, ketika kamu mengerjakannya.
Tidak akan hilang lenyap daripada pengetahuan Tuhanmu sesuatu pun biarpun
sebesar zarah di bumi dan di langit. Tidak ada yang lebih kecil dan tidak ada
yang lebih besar daripada itu melainkan semuanya tertulis di dalam Kitab yang
untuk nyata.
rezeki daripada (manfaat) oleh yang apa apakah kamu Kata- mereka
kamu itu Allah menurunkan yang telah melihat kanlah himpunkan
MAKNA KALIMAT
▪ SURAH YUNUS: 54
sebahagian
lalu kamu
Dia telah
bagi
kata-
Allah terha- atau- kamu mengizinkan adakah kanlah dan sebahagian suatu yang daripadanya jadikan lagi
haram
Allah
kah
dap
lagi halal
Berasal daripada kata kerja iaitu melindungi seseorang daripada bahaya
dengan memberi atau mengorbankan sesuatu sebagai ganti rugi atau menebus
kamu hanya
Dan
pembohongan Allah terhadap mereka mengada- orang angga- apakah mengada-adakan sesuatu dengan harta, diri dan sebagainya, seperti menebus tawanan. Manakala
adakan
pan
yang
pendustaan
dalam konteks ibadah, ia dipanggil fidyah iaitu menebus amalan dengan
memberikan hartanya (mengikut ketetapan) seperti denda melanggar sumpah
dan puasa. Berdasarkan ayat ini, perkataan bermaksud orang kafir ingin
menebus diri mereka dengan emas sepenuh bumi agar dapat melepaskan diri
kebanyakan tetapi manusia kepada kurniaan jualah yang Allah sesung- kiamat pada daripada azab Allah s.w.t.
mereka mempunyai guhnya hari
[Al-Raghib al-Ashfahani, 1992, al-Mufradat fi Ghorib al-Quran. Lihat: Ibnu Kathir, Ismail bin Umar
bin Kathir (1999), Tafsir al-Quran al-‘Azim (Tafsir Ibnu Kathir).]
▪ SURAH YUNUS: 57
darinya
ayat dari- (sesuatu engkau dan sesuatu engkau Dan (mereka)
al-Qur’an pada surah) membaca tidaklah urusan dalam berada tidaklah bersyukur tidak
215
Berasal daripada perkataan bermaksud mengawasi, mengendalikan,
menyelia sesuatu, memulihkan atau menyembuhkan. pula adalah
215
kamu mengerja- ketika menjadi terhadap adalah melain- sesuatu dari- kamu dan menghampiri atau mendekati, manakala bermaksud meminta
215
kannya saksi kamu Kami kan pekerjaan pada mengerjakan tidaklah
215
untuk dipulihkan atau dirawat. Adapun hospital disebut kerana
215
215
dikaitkan dengan tempat yang boleh mendapatkan rawatan atau penyembuhan.
215
Penyembuhan disebut kerana penyakit itu berjaya dikuasai atau didekati
215
dari-
hilang
dan
dan
di tidak bumi di zarah seberat pada pengetahuan dari- lenyap tidak padanya (diatasi). Selain itu, juga difahami dengan maksud ubat iaitu sesuatu
215
pada
Tuhanmu
215
yang membebaskan seseorang daripada penyakit. Dalam konteks ayat ini,
215
215
bermaksud penawar atau ubat iaitu al-Qur’an sebagai penawar bagi penyakit
215
215
kejahilan, buta hati, keraguan, pertengkaran dan kemunafikan.
215
yang Kitab da- melain- yang lebih dan dari- yang lebih dan langit [Ibnu Manzur, Muhammad bin Mukarram, 1994, Lisan al-‘Arab. Lihat: Ahmad bin Faris, 1979,
nyata lam kan besar tidak ada hal itu pada kecil tidak ada Mu’jam Maqayis al-Lughah. Lihat: Jamaluddin, Abdul Rahman bin Ali, 2002, Zad al-Masir fi Ilmi
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6 al-Tafsir.]
TAFSIR AYAT
▪ SURAH YUNUS: 54 pemimpin golongan musyrik itu menyembunyikan rasa penyesalan kerana hina dan rendahnya
Ayat ini menggambarkan penyesalan bagi orang zalim di akhirat, iaitu golongan kedudukan mereka ketika melihat azab Allah s.w.t. Mereka juga meyakini bahawa azab tersebut
musyrik yang menyembah sesuatu yang tidak berhak untuk disembah dan tidak akan menimpa mereka. Pada hari tersebut Allah s.w.t akan memutuskan dengan adil seluruh
taat kepada Allah s.w.t, Tuhan yang seharusnya mereka taati. Di ahirat kelak, perkara yang ada antara para pengikut dan pemimpin golongan musyrik itu. Pada saat itu, mereka
seandainya orang yang zalim itu memiliki sesuatu yang ada di bumi ini sama tidak dianiaya sedikit pun kerana Allah s.w.t tidak akan menghukum seseorang melainkan akibat 10 • surah yunus
ada sedikit mahupun banyak, maka mereka akan berusaha untuk menebus diri daripada perbuatan dosanya sendiri. Dia tidak akan menghukum seseorang kerana dosa orang lain,
mereka dengan segala yang dimiliki supaya dapat melepaskan diri daripada dan Dia juga tidak akan menyeksa kecuali mereka yang telah diberikan nasihat dan peringatan di
seksaan Allah s.w.t. dunia, beserta bukti-bukti yang benar dari sisi-Nya.
Adapun yang dimaksudkan dengan firman Allah s.w.t, “Dan mereka [Al-Tabari, Ibnu Jarir, 2001, Tafsir al-Tabari Jami’ al-Bayan ‘an Takwil Ay al-Quran.]
menyembunyikan penyesalan tatkala melihat azab itu.” Menurut al-Tabari, para JUZ
11