Page 223 - Mushaf Madani
P. 223
222 11. SURAH HUD - Nabi Hud a.s
6. Tidak ada sesuatu pun binatang yang bergerak di bumi melainkan Allah
jualah (yang menjamin) rezekinya. Dia mengetahui tempat tinggalnya (dunia
atau tulang sulbi) dan tempat penyimpanannya (akhirat atau rahim ibu). tempat dan Dia rezekinya melain- binatang dari- Dan
Semuanya itu (tertulis) di dalam Kitab (Lauh Mahfuz) yang nyata. tinggalnya mengetahui Allah atas kan bumi di melata pada tidak (ada)
7. Dan Dia-lah yang menciptakan langit dan bumi dalam tempoh enam
masa dan ‘Arash-Nya berada di atas air. (Dia menjadikan semuanya itu) untuk
menguji kamu, siapakah antara kamu yang lebih baik amalannya. Jika engkau
berkata (wahai Muhammad), “Bahawa kamu akan dibangkitkan hidup kembali mencip- di
dan tempat
sesudah mati,” tentulah orang yang ingkar akan berkata, “(Al-Qur’an) ini tidak takan yang Dan yang Kitab dalam semua- penyimpanannya
Dia
nyata
nya
lain hanyalah sihir yang nyata.”
8. Dan sesungguhnya jika Kami tangguhkan azab daripada menimpa mereka
hingga ke suatu masa tertentu, tentulah mereka akan berkata, “Apakah yang
menghalangnya?” Ketahuilah! Pada hari tibanya azab itu, mereka tidak akan
dapat mengelak daripadanya dan tentulah mereka akan ditimpa oleh azab 'Arasy-Nya dan adalah hari enam dalam dan bumi langit
yang dahulunya mereka persendakan.
9. Dan jika Kami kurniakan kepada manusia sesuatu rahmat daripada Kami,
kemudian Kami merampas kurniaan itu daripadanya, sudah tentu dia akan
berputus asa lagi tidak bersyukur.
di
siapakah
dan
10. Dan sekiranya Kami rasakannya kesenangan sesudah dia menderita engkau sungguh jika amalan(nya) lebih antara kamu untuk Dia menguji air atas
baik
kamu
berkata
kesusahan, tentulah dia akan berkata, “Telah lenyap daripadaku segala
kesusahan yang menimpaku.” Sesungguhnya dia akan berasa riang gembira
lagi bermegah-megah.
11. Kecuali orang yang sabar dan mengerjakan amal soleh, mereka itu akan
beroleh keampunan dan pahala yang besar. mereka orang tentulah dia kematian sesudah dari orang yang akan sesung-
ingkar yang berkata dibangkitkan guhnya kamu
KEBENARAN WAHYU
12. Barangkali engkau (wahai Muhammad) hendak meninggalkan sebahagian
daripada apa yang diwahyukan kepadamu serta berasa berat hatimu untuk
menyampaikannya (disebabkan bimbang) mereka akan mengatakan, “Mengapa Kami
tidak diturunkan kepada (Muhammad) harta benda yang banyak ataupun kepada azab daripada tangguhkan Dan sungguh yang nyata sihir melain- ini tidak-
mereka
jika
lah
kan
datang bersama-samanya malaikat (untuk menolongnya menyebarkan Islam)?”
Sesungguhnya engkau hanyalah seorang rasul pemberi amaran (kepada orang
yang ingkar). Allah jualah Pemelihara segala sesuatu (yang mengurus segala
urusan makhluk-makhluk-Nya).
tiada datang kepa- (pada) ketahui- menghalangnya apa tentulah mereka yang ditentukan umat
da mereka hari lah yang berkata
MAKNA KALIMAT
▪ SURAH HUD: 7
mereka dengan- mereka apa pada dan daripada
persendakan nya pernah yang mereka mengelilingi mereka pemalingan
Berasal daripada merujuk kepada tiga maksud utama; paru-paru, sihir
atau tipu daya dan seumpamanya serta waktu sahur iaitu waktu sebelum subuh.
Kami
dari-
Kami
ke-
Perkataan di dalam ayat ini merujuk makna kedua iaitu sihir, sebuah ucapan, sesungguh- padanya merampasnya mudian rahmat daripada manusia kurniakan Dan sungguh
nya dia
Kami
jika
mantera atau perbuatan yang dapat memberi kesan kepada tubuh badan, hati
atau akal manusia. Ini kerana sihir merupakan penipuan yang mengaburi mata
manusia sehingga perkara yang dilihat itu kelihatan benar, sedangkan hakikatnya
(lagi)
Kami
pasti
hanya sekadar helah. Selain itu, sebuah ucapan yang disusun indah bait katanya kesusahan sesudah kesenangan rasakannya Dan sungguh sangat ingkar berputus asa
jika
sehingga mampu memukau pendengar dan digunakan pula bagi tujuan kebatilan
juga dianggap sihir. Adapun jika digunakan bagi tujuan pujian dan kebaikan, maka
ia adalah kalam hikmah.
(lagi) pasti berasa sesung- dari- segala kesu- telah tentulah dia menimpanya
guhnya
bangga gembira dia padaku sahan lenyap berkata
▪ SURAH HUD: 8
Perkataan ini terbentuk daripada perkataan atau iaitu menimpakan keampunan untuk mereka amalan soleh dan mereka mereka sabar orang Ke-
sesuatu dengan sesuatu, dan dikatakan ia berbentuk keburukan. Perkataan mereka itulah mengerjakan yang cuali
mengandungi maksud menimpa sesuatu dan meliputinya dengan perkara yang tidak
disukai. Ia digunakan bagi merujuk seseorang yang ditimpa keburukan atau seksaan
222
di
yang merupakan kesan daripada perbuatan buruknya. Maka, perkataan 222 kepadamu diwahyu- apa sebaha- meninggalkan Maka boleh yang dan
orang yang
dalam ayat ini bermaksud Allah s.w.t akan menimpakan dan menurunkan azab tepat kan yang gian jadi engkau besar pahala
222
222
222
222
pada masanya kepada mereka yang mempersendakan seksaan-Nya. Azab tersebut
222
222
akan meliputi dan menyelubungi mereka dari segenap penjuru sehingga mereka
harta
tidak dapat mengelak daripadanya. 222 datang atau- benda kepada- diturun- mengapa mengatakan baha- dada dengan- serta berasa
mereka
222
nya
wa
tidak
sempit
kan
kamu
pun
nya
[Ibnu Faris, Ahmad bin Faris bin Zakaria, 1979, Mu’jam Maqayis al-Lughah. Lihat: Al-Tarihi,
222
Fakhruddin at-Tarihi, 2008, Majma’ al-Bahrain.] 222
222
222
222 se-
dan
Pemelihara sesuatu segala atas Allah pemberi engkau sungguhnya malaikat bersama-
amaran
nya
hanya
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
ASBAB AL-NUZUL TAFSIR AYAT
▪ SURAH HUD: 8 ▪ SURAH HUD: 6
Allah s.w.t mengurniakan rezeki kepada semua makhluk dari semua jenis dari yang kecil sehingga yang paling besar
11 • SURAH HUD ayat 1, Surah al-Anbiya’, “Telah dekat kepada manusia hari menghisab tempat penyimpanannya’ merujuk kepada tafsiran yang pelbagai. Menurut al-Tabari, Allah s.w.t tidak mengkhususkan
Qatadah meriwayatkan bahawa semasa turunnya firman Allah s.w.t
melalui petunjuk, supaya mereka dapat mencarinya. Manakala dalam ayat, ‘Dia mengetahui tempat tinggalnya dan
segala amalan mereka...”, maka mereka berkata, sesungguhnya hari
sesuatu makna yang tertentu baginya, bahkan ia umum iaitu tempat kediaman merujuk kepada tempat tinggal
kiamat telah dekat, kemudian mereka mencegah perkara-perkara
di permukaan bumi dan tempat simpanan ialah di perut bumi (kubur). Namun, sebagaimana yang sedia maklum
yang dimurkai Allah s.w.t (nahi munkar), mereka melakukannya
bahawa tempat yang tetap bagi anak Adam ialah rahim (ibu) dan tempat sementara baginya ialah tulang sulbi (bapa).
melakukan perbuatan jahat yang biasa dilakukan. Maka Allah s.w.t
dicatatkan dalam kitab yang jelas di Lauh Mahfuz.
menurunkan ayat ini.
JUZ dalam tempoh yang sekejap sahaja, kemudian mereka kembali Terdapat beberapa lagi tafsiran lain yang dikemukakan oleh para mufassirin. Semuanya itu telah ditetapkan dan
[Al-Mahalli, Jalaluddin Muhammad bin Ahmad & al-Suyuti, Jalaluddin Abdul Rahman bin Abu Bakar, 2003, Tafsir al-Jalalayn. Lihat: Al-
12 [Al-Suyuti, 2002, Lubab al-Nuqul fi Asbab al-Nuzul.] Tabari, Abu Ja’far Muhammad bin Jarir, 2000, Tafsir al-Tabari.]