Page 22 - Mushaf Madani
P. 22
2. SURAH AL-BAQARAH - Lembu Betina 21
135. Dan mereka (kaum Yahudi dan Nasrani) berkata, “Jadilah kamu sebagai
pemeluk agama Yahudi atau pemeluk agama Nasrani, nescaya kamu akan
Ibrahim bahkan Kata- kamu akan men- jadilah Dan mereka mendapat petunjuk.” Katakanlah (wahai Muhammad), “Tidak, bahkan kami
(agama itulah) agama tetapi kanlah dapat petunjuk Nasrani atau Yahudi kamu berkata akan mengikut agama Nabi Ibrahim yang lurus (di atas dasar tauhid), dan
bukanlah dia daripada orang musyrik.”
136. Katakanlah (wahai orang yang beriman), “Kami beriman kepada Allah,
dan kepada apa yang diturunkan kepada kami (al-Qur’an), dan kepada apa
Katakanlah
dan apa kepada kami (wahai orang orang musyrik dari- adalah dan yang lurus yang diturunkan kepada Nabi Ibrahim, Ismail, Ishaq dan Ya'qub serta anak
yang Allah beriman yang beriman) pada dia bukanlah cucunya, dan juga kepada apa yang diberikan kepada Nabi Musa (Taurat) dan
Nabi ‘Isa (Injil), dan kepada apa yang diberikan kepada nabi-nabi daripada
Tuhan mereka, kami tidaklah membeza-bezakan seseorang pun daripada
mereka (sebagaimana yang kamu Yahudi dan Nasrani membeza-bezakannya),
dan kami semua adalah Muslimin (berserah diri dan tunduk taat kepada Allah
ke-
di-
dan Ya'qub dan Ishaq dan Ismail Ibrahim pada diturun- dan apa kepada turunkan semata-mata).”
kami
kan
yang
137. Maka jika mereka beriman sebagaimana kamu beriman (dengan
kitab-kitab Allah dan rasul-rasul-Nya), maka sesungguhnya mereka telah
beroleh petunjuk, dan jika mereka berpaling (daripada keimanan itu) maka
sesungguhnya mereka akan berada dalam perbalahan dan permusuhan
nabi-nabi diberi- dan apa dan ‘Isa Musa diberikan dan apa serta anak cucunya (dengan kamu). Oleh itu (janganlah engkau khuatir wahai Muhammad) kerana
kan
yang
yang
(Ya'qub)
Allah akan memeliharamu (dan umatmu) daripada kejahatan mereka. Dia-lah
jua Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.
138. (Katakanlah wahai orang yang beriman, “Agama Islam, yang kami telah
sebati dengannya ialah), celupan Allah (yang mencorakkan seluruh kehidupan
orang yang kepa- dan daripada sese- kami mem- ti- Tuhan dari- kami), dan siapakah yang lebih baik celupannya daripada Allah? Hanya kepada-
berserah diri da-Nya kami mereka orang pun antara beza-bezakan dak mereka pada Nya kami beribadah.”
139. Katakanlah (wahai Muhammad), “Patutkah kamu (wahai kaum Yahudi
dan Nasrani) membantah kami mengenai (pilihan) Allah itu (iaitu memilih
seorang nabi daripada bangsa Arab)? Padahal Dia-lah Tuhan kami dan Tuhan
maka se- mereka mereka telah maka se- dengan- kamu apa kepada mereka Maka kamu. Bagi kami (balasan) amal kami dan bagi kamu pula (balasan) amal kamu
sungguh-
sungguhnya berpaling dan jika beroleh petunjuk nya nya beriman yang seumpama beriman jika (yang ikhlas), dan hanya kepada-Nya kami mengikhlaskan (agama dan amalan
kami).”
140. “Atau patutkah kamu mengatakan bahawa Nabi Ibrahim, Ismail, Ishaq
dan Ya'qub berserta anak cucunya, mereka semua adalah orang Yahudi atau
Nasrani, (padahal agama mereka telah pun ada sebelum adanya agama Yahudi
Maha Maha Dan oleh maka mencukupkan perbalahan da- me- atau agama Nasrani itu)?” Katakanlah (wahai Muhammad), “Adakah kamu
Mengetahui Mendengar Dia-lah Allah engkau terhadap mereka dan permusuhan lam reka yang lebih mengetahui atau Allah? Dan siapakah yang lebih zalim daripada
orang yang menyembunyikan keterangan (saksi dan bukti) yang telah diberikan
Allah kepadanya?” (Ingatlah) Allah sekali-kali tidak lalai akan apa yang telah
kamu lakukan.
kepada- dan kami sebagai celupan Allah dari- lebih baik dan siapa- Allah Celupan 141. Mereka itu adalah satu umat yang telah berlalu sejarahnya, bagi
Nya (agama) pada kah yang (agama) mereka (balasan) apa yang telah mereka usahakan, dan bagi kamu pula
(balasan) apa yang kamu usahakan, dan kamu tidak akan ditanya (atau
dipertanggungjawabkan) tentang apa yang mereka telah lakukan.
Kata-
patutkah kamu
me-
dan Tuhan kamu Tuhan kami sedangkan Allah ngenai membantah kami kanlah orang yang MAKNA KALIMAT
beribadah
Dia-lah
▪ SURAH AL-BAQARAH: 137
Atau orang yang kepada- dan kami amalan kamu dan untuk amalan dan untuk
ikhlas
kami
kami
Nya
kamu
Ulama’ mengatakan perkataan mempunyai tiga makna daripada
sudut bahasa iaitu, permusuhan, perbalahan dan kesesatan. Ia berasal
daripada perkataan yang bermaksud memecah atau membelah antara
kamu
dan Ya'qub dan Ishaq dan Ismail Ibrahim sesung- mengatakan dua pihak. Ulama’ tafsir berbeza pandangan dalam menentukan maksud
guhnya
sebenar perbalahan. Ada yang mengatakan mereka berusaha memecah atau
memisahkan yang hak dan berpegang dengan batil lalu membuatkan mereka
jauh dari Allah s.w.t. Pendapat yang lain pula menyatakan perbalahan tersebut
menjadi pertempuran atau perperangan.
lebih
kata-
Allah atau mengetahui adakah kanlah Nasrani atau Yahudi mereka serta anak cucunya [Ibnu al-Jawzi, Abu al-Faraj Abd al-Rahman ibnu Ali, 1964, Zad al-Masir fi ‘ilm al-Tafsir.]
kamu
adalah
(Ya'qub)
▪ SURAH AL-BAQARAH: 138
21
21 dari- menyem- daripada lebih dan siapa-
21 Allah dan tidak Allah pada di sisinya keterangan bunyikan seorang yang zalim kah yang
21 Berasal daripada kata kerja yang bermaksud mewarnai atau mencelup
21 atau membaptis. Manakala perkataan bermaksud agama. Ulama’
21 menafsirkan agama adalah fitrah yang perlu ada pada setiap individu dan agama
21 telah mereka apa untuk telah sesung- satu telah daripada
21 usahakan yang mereka berlalu guhnya umat Itulah kamu lakukan apa yang lalai Allah s.w.t adalah Islam. Ia ibarat warna yang mencorakkan baju dan corak ini
21 yang akan menentukan arah hidup seseorang. Sebahagian ulama’ menjelaskan
21 Allah menggunakan perkataan kerana pada waktu itu orang Nasrani
21
21 membaptis anak mereka yang baru lahir dengan air dan dianggap suci dan
21 (mereka) lakukan mereka tentang kamu dan kamu apa dan untuk mereka menganggap agama mereka adalah yang terbaik.
21 pernah apa yang akan ditanya tidak usahakan yang kamu [Al-Sya'rawi, Muhammad Mutawalli, 1991, Tafsir al-Sya’rawi.]
21 MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
ASBAB AL-NUZUL TAFSIR AYAT
▪ SURAH AL-BAQARAH: 135 ▪ SURAH AL-BAQARAH: 136
Ibnu Abbas r.a berkata, bahawa Ibnu Suriya berkata
kepada Nabi s.a.w, “Petunjuk itu tidak lain kecuali 2 • SURAH AL-BAQARAH
apa yang kami anuti, maka ikutilah kami wahai Berasal daripada perkataan yang membawa maksud berkelompok dan banyak. Ia juga bermaksud pohon kerana mereka
Muhammad, agar tuan mendapat petunjuk”. disamakan seperti pepohonan. Perkataan membawa maksud rangkaian atau kesinambungan dan juga bermaksud
Kaum Nasrani juga berkata begitu. Maka Allah permulaan. Berdasarkan konteks ayat, ia menyatakan bahawa al-Asbat adalah kabilah-kabilah Bani Israel. Menurut al-Qurtubi,
s.w.t menurunkan ayat ini yang menegaskan perkataan al-Asbat bermaksud silih berganti dan dinamakan Bani Israel sedemikian kerana kelahiran mereka silih berganti daripada
bahawa agama Ibrahim adalah agama yang suci satu generasi ke satu generasi. Dinyatakan dalam ayat lain, Bani Israel ini terbahagi kepada dua belas kabilah. Perkataan ini turut
daripada sebarang unsur syirik. diterjemahkan sebagai anak cucu Bani Israel atau mereka dikenali juga sebagai anak cucu Nabi Ya’qub a.s. JUZ
[Al-Suyuti, 2002, Lubab al-Nuqul fi Asbab al-Nuzul.] [Ismail Haqqi, 2010, Ruh al-Bayan. Lihat: Ibnu al-Jawzi, Abu al-Faraj Abd al-Rahman ibnu Ali, 1964, Zad al-Masir fi ‘ilm al-Tafsir.] 1
JUZUK M1 PERKATA.indd 21 19/10/2020 12:23 PM