Page 295 - Mushaf Madani
P. 295
294 18. SURAH AL-KAHF - Gua
5. (Sebenarnya) mereka tidak mempunyai sebarang pengetahuan
mengenainya dan tiada juga bagi nenek moyang mereka. Alangkah besarnya
(dosa) perkataan syirik yang keluar daripada mulut mereka. Mereka hanya dari- yang alangkah bagi nenek dan pengeta- dari- dengan- bagi
mengatakan perkara yang dusta. pada keluar perkataan besar moyang mereka tidak huan pada nya mereka Tiada
6. Boleh jadi engkau pula (wahai Muhammad) akan membinasakan dirimu
lantaran bersedih hati setelah mereka berpaling daripadamu, jika mereka
enggan beriman kepada keterangan (al-Qur’an) ini.
7. Sesungguhnya Kami telah menjadikan apa yang ada di muka bumi sebagai dirimu orang yang Maka barang- perkara kecuali mereka tidak- mulut-mulut
perhiasan baginya, kerana Kami hendak menguji mereka siapakah dalam membinasakan kali engkau yang dusta berkata lah mereka
kalangan mereka yang lebih baik amalnya.
8. Dan sesungguhnya Kami benar-benar akan menjadikan apa yang ada di
bumi itu menjadi tanah rata lagi tandus.
mereka
KISAH ASHABUL KAHFI Sesungguh- penyesalan/ perkataan dengan beriman tidak jika perbuatan atas
mereka
ini
nya Kami
kesedihan
9. Adakah engkau menyangka (wahai Muhammad) bahawa kisah 'Ashabul
Kahfi' dan ‘al-Raqim’ (nama batu bersurat) itu sahaja yang menakjubkan antara
tanda-tanda (yang membuktikan kekuasaan) Kami?
10. (Ingatlah peristiwa) tatkala sekumpulan anak muda pergi ke gua, lalu siapakah kerana Kami bagi- di apa Kami telah
mereka berdoa, “Wahai Tuhan kami, kurniailah kami rahmat daripada sisi- amal(nya) lebih baik antara mereka menguji mereka nya perhiasan bumi atas yang menjadikan
Mu dan berilah (kemudahan-kemudahan) serta petunjuk kepada kami untuk
(keselamatan agama) kami.”
11. Lalu Kami tidurkan mereka dengan nyenyaknya di dalam gua itu bertahun-
tahun. engkau yang di apa benar-benar yang Dan sesung-
12. Kemudian Kami bangkitkan mereka (daripada tidur) untuk Kami mengetahui menyangka Atau tandus tanah atasnya yang menjadikan guhnya Kami
siapakah daripada dua golongan antara mereka yang lebih tepat kiraannya,
tentang lamanya mereka hidup (di dalam gua itu).
13. Kami ceritakan kepadamu (wahai Muhammad) perihal mereka dengan
benar. Sesungguhnya mereka itu ialah anak-anak muda yang beriman kepada
yang
Tuhan mereka dan Kami tambahkan mereka dengan hidayah. menakjubkan tanda-tanda daripada mereka dan batu gua para penghuni bahawa
adalah
bertulis
Kami
14. Dan Kami teguhkan hati mereka (dengan kesabaran dan keberanian)
semasa mereka bangun (menegaskan tauhid) lalu berkata, “Tuhan kami ialah
Tuhan yang mencipta dan mentadbir langit dan bumi. Kami sekali-kali tidak
akan menyembah Tuhan selain daripada-Nya. (Jika kami mengatakan kami Engkau (wahai) lalu mereka mencari
ke
menyembah selain-Nya bermakna) kami memperkatakan kata-kata yang zalim rahmat sisi-Mu dari- kurniailah Tuhan berkata gua dalam oleh para berlindung Tat-
tempat
pemuda
pada
kala
lagi jauh daripada kebenaran.” kami kami
15. (Mereka berkata pula sesama sendiri), “Kaum kita itu menyembah
beberapa tuhan selain daripada Allah. Sepatutnya mereka mengemukakan
keterangan yang nyata (untuk membuktikan ketuhanan makhluk-makhluk
yang mereka sembah itu). Maka tidak ada yang lebih zalim daripada orang yang di telinga-telinga atas Lalu Kami petunjuk urusan dari- kepada dan Engkau
berdusta terhadap Allah.” dalam mereka tutup kami pada kami berilah
MAKNA KALIMAT
dua golongan yang untuk Kami Kami bangkitkan Kemu- bilangan(nya) beberapa gua
▪ SURAH AL-KAHF: 10 mana mengetahui mereka dian tahun
Merupakan jamak yang berasal daripada perkataan bererti lembut,
Kami
lunak, masih baru atau menjelaskan hukum. ialah pemuda, manakala dengan perihal mereka kepadamu ceritakan Kami masa(nya) mereka ber- bagi apa lebih tepat
diam/tidur
kiraannya
benar
yang
ialah pemudi. merujuk pemuda yang berada di awal keremajaanya
iaitu selepas akil baligh dan sebelum matang. Selain itu, juga bermaksud
pelayan, hamba, dermawan atau seseorang yang mempunyai keberanian. Dan Kami dan Kami tambahkan kepada Tuhan mereka anak-anak sesungguh-
mempunyai maksud yang hampir sama dengan namun penggunaan teguhkan petunjuk mereka mereka beriman muda nya mereka
lebih bersifat umum. Adapun bermaksud orang yang
mengeluarkan fatwa kerana dikaitkan dengan makna asalnya iaitu menerangkan
sesuatu hukum. dalam ayat ini bermaksud sekumpulan anak-anak muda dan Tuhan lalu mereka mereka se- hati
yang dinisbahkan kepada golongan Ashabul Kahfi. bumi langit Tuhan kami berkata bangun masa mereka atas
[Ibnu Faris, 1979, Mu’jam Maqayis al-Lughah. Lihat: Ibrahim Anis, Abdul Halim Muntashir, ‘Atiyah
al-Sawalihi, Muhammad Khalafullah Ahmad, 2004, Mu’jam al-Wasith. Lihat: Al-Qurtubi, Abu
Abdullah Muhammad bin Ahmad, 1964, al-Jami’ li Ahkam al-Qur’an.]
294 Mereka jauh daripada jika kami mem- benar (sebagai) selain dari- kami tidak
294 ini kebenaran demikianperkatakan sungguh Tuhan Dia pada menyeru akan
ASBAB AL-NUZUL 294
294
294
▪ SURAH AL-KAHF: 6 294
ke atas
mereka
294
Abdullah Bin Abbas r.a meriwayatkan bahawa Utbah bin Rabiah, Syaibah bin Rabiah, mereka mereka mendatang- kalau tuhan-tuhan selain dari- mengambil kaum
kami
Dia
tidak
kan
pada
294
Abu Jahl bin Hisyam, Nadhr bin Harith, Umayyah bin Khalaf, al-‘Ash bin Wail, Aswad
294
bin Muthalib dan Abu Bakhtari berkumpul bersama sejumlah orang Quraisy. Di
294
294
pihak lain, Rasulullah s.a.w berasa sangat sedih melihat penentangan dan penolakan
294
kaum baginda terhadap nasihat yang dibawanya. Hal itu menyebabkan baginda
294
lebih
daripada
yang
s.a.w berdukacita. Maka turunlah ayat ini. 294 kedustaan Allah terhadap mengada- orang yang zalim maka siapa nyata dengan
adakan
294
yang
hujah
[Mahmud al-Mishri, 2015, Asbabun Nuzul wa Ma’ahu Fadha‘ilul Qur’an wa Kaifa Tahfazul Quran, MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
Terj. Arif Munandar.]
KISAH UMAT TERDAHULU | FITNAH 1: PEMUDA ASHABUL KAHFI
18 • SURAH AL-KAHF Surah al-Kahfi menerangkan tentang empat fitnah utama Pemuda itu berjumlah tujuh orang kesemuanya dan bersama mereka ialah ‘al-Raqeem’. Ulama’ berbeza
▪ SURAH AL-KAHF: 9 - 26
Sehingga akhirnya mereka melarikan diri dan bersembunyi daripada raja tersebut di sebuah gua.
yang dihadapi oleh manusia di akhir zaman yang seharusnya
pandangan dalam menentukan maksud ‘al-raqeem’, ada yang mengatakannya batu bersurat yang ditulis
diambil pengajaran. Fitnah tersebut terdiri daripada fitnah
pemuda al-Kahfi, nama sebuah kampung, nama bukit, ubat, nama anjing dan nama lembah yang terdapat
agama, harta, ilmu dan pangkat kedudukan. Fitnah pertama
gua padanya. Kemudian, Allah s.w.t menidurkan mereka dalam gua tersebut selama 309 tahun. Malah,
iaitu agama, ditonjolkan dalam cerita pemuda al-Kahfi,
tahunnya juga menjadi perbahasan dalam kalangan ulama’. Sepanjang tempoh itu, Allah s.w.t menjaga
mereka bukanlah pemuda biasa tetapi merupakan anak-anak
pemerintah pada zaman tersebut, yang hidup pada zaman pemerintahan
[Ibnu Kathir, Ismail bin Umar, 1999, Tafsir al-Quran al-‘Azim (Tafsir Ibnu Kathir). Lihat: Al-Maraghiy, Ahmad bin Mustafa,
seorang raja yang zalim. Raja itu memaksa mereka untuk menyembah patung tubuh badan mereka daripada dimamah tanah sebagai bukti kekuasaan Allah s.w.t.
1946, Tafsir al-Maraghiy.]
JUZ berhala. Dikatakan bahawa nama raja tersebut ialah Daqyanus. Namun
15 mereka bertegas untuk terus teguh dengan pendirian menyembah Allah s.w.t.