Page 328 - Mushaf Madani
P. 328
21. SURAH AL-ANBIYA’ - Para Nabi 327
58. Lalu dia memecahkan berhala semuanya hancur berketul-ketul, kecuali
sebuah berhala mereka yang besar (dibiarkannya), supaya mereka kembali
Lalu dia (Ibrahim)
mereka kembali kepa- supaya bagi ke- hancur ber- menjadikan (berhala- (menanyakan) kepadanya.
(bertanya kepadanya) danya mereka mereka yang besar cuali ketul-ketul berhala) itu 59. (Setelah melihat kejadian itu) mereka bertanya, “Siapakah yang melakukan
perbuatan yang demikian terhadap tuhan-tuhan kami? Sesungguhnya dia
adalah daripada orang yang zalim.”
60. (Sebahagian daripada) mereka berkata, “Kami ada mendengar seorang
sesung-
telah
orang yang zalim benar-benar guhnya dia terhadap tuhan- ini melakukan siapakah Mereka anak muda bernama Ibrahim, mencacinya.”
tuhan kami
berkata
yang
daripada
61. (Ketua-ketua) mereka berkata, “Jika demikian, bawalah dia ke hadapan
orang ramai supaya mereka menyaksikan (tindakan terhadapnya).”
62. (Setelah dia dibawa ke situ) mereka bertanya, “Engkaukah yang melakukan
demikian kepada tuhan-tuhan kami, wahai Ibrahim?”
maka ada
seorang
dia datangkanlah Mereka Ibrahim bagi- dikenali mencaci anak muda Kami pernah Mereka 63. Dia menjawab, “(Tidak) bahkan yang melakukannya ialah (berhala) yang
nya
mereka
berkata
berkata
dengar
(bawalah)
besar antara mereka ini! Maka hendaklah kamu bertanya kepada mereka
kalau-kalau mereka dapat berkata-kata.”
64. Maka mereka (penyembah berhala) kembali kepada diri mereka (menyedari
hal itu) lalu berkata (sesama sendiri), “Sesungguhnya kamu sendirilah orang
(engkau) apakah Mereka (mereka) supaya (ke hada- yang zalim.”
melakukan engkau berkata menyaksikan mereka manusia pan) mata ke
65. Kemudian mereka menundukkan kepala, lalu berkata, “Sesungguhnya
engkau (wahai Ibrahim), telah sedia mengetahui bahawa berhala-berhala
itu tidak dapat berkata-kata (maka kenapa engkau menyuruh kami bertanya
kepadanya)?”
Dia
yang besar yang bahkan (Ibrahim) kepada tuhan- 66. Nabi Ibrahim berkata, “Jika demikian, patutkah kamu menyembah yang
antara mereka melakukannya (tidak) berkata wahai Ibrahim tuhan kami ini lain daripada Allah sesuatu yang tidak dapat mendatangkan faedah sedikit pun
kepada kamu, dan juga tidak dapat mendatangkan mudarat kepada kamu?”
67. “Ah (celakalah) kamu dan apa yang kamu sembah selain Allah! Maka,
mengapa kamu tidak mahu menggunakan akal fikiran kamu?”
ke- Maka mereka (mereka) dapat maka hendaklah 68. (Setelah tidak dapat berhujah lagi, ketua-ketua) mereka berkata, “Bakarlah
pada kembali berkata-kata adalah mereka jika kamu bertanya mereka ini dia dan bantulah tuhan-tuhan kamu, jika kamu benar-benar mahu bertindak
(menolong tuhan-tuhan kalian)!”
69. Kami berfirman, “Wahai api, jadilah engkau sejuk serta selamat sejahtera
kepada Ibrahim!”
kamu
sesung-
akan mereka me- Kemu- orang yang zalim sekalian guhnya kamu lalu mereka diri mereka (sedar) 70. Mereka (dengan perbuatan membakarnya itu) hendak melakukan angkara
nundukkan
berkata
dian
yang menyakitinya, lalu Kami jadikan mereka orang yang amat rugi, (kalah
dengan hinanya).
71. Dan Kami selamatkan dia dan (anak saudara) Nabi Lut ke negeri yang Kami
limpahkan berkat padanya untuk umat manusia.
demi
Dia (Ibrahim) mereka (dapat) mereka itu (bahawa) engkau telah sesung- kepala mereka 72. Dan Kami kurniakan kepadanya, Ishaq (anaknya), dan Ya'qub (cucunya)
berkata berbicara tidaklah mengetahui guhnya
sebagai tambahan, dan tiap-tiap seorang (daripada mereka) Kami jadikan orang
yang soleh.
MAKNA KALIMAT
dan juga sedikit- mendatangkan faedah ti- apa Allah selain dari- maka patutkah kamu
tidak pun kepada kamu dak yang pada menyembah
▪ SURAH AL-ANBIYA’: 72
mengapa Allah selain dari- kamu sembah dan bagi untuk Ah mendatangkan Berasal daripada perkataan yang bermaksud memberi hadiah, bersumpah
tidak pada apa kamu (celakalah) mudarat kepada kamu
atau membahagikan harta rampasan perang. Sesuatu yang disyariatkan sebagai
tambahan bagi sesuatu fardhu disebut iaitu sunat. Oleh sebab itu,
sesuatu yang sunat disebut kerana dikaitkan dengan pemberian secara
kamu tuhan-tuhan Mereka (kamu) menggunakan sukarela kerana ia tidak wajib. Selain itu, juga bermaksud wajib atau
adalah jika kamu dan bantulah bakarlah dia berkata akal fikiran kamu
sejuk, manakala merujuk kepada harta rampasan perang, tambahan atau
hibah (pemberian). Lelaki yang dermawan atau suka memberi dipanggil
Berdasarkan ayat ini, bermaksud tambahan yang dinisbahkan kepada Nabi
Ya'qub a.s, anak dan cucu kepada Nabi Ishaq a.s dan Nabi Ibrahim a.s. Adapun cucu
jadilah
Kami
orang yang
Ibrahim ke atas serta selamat sejuk engkau wahai api berfirman mahu bertindak disebut kerana anak kepada anak adalah tambahan bagi anak itu sendiri.
sejahtera
Selain itu, ada juga yang mentafsirkan perkataan tersebut sebagai pemberian Allah
s.w.t kepada Nabi Ibrahim a.s iaitu Nabi Ishaq a.s dan Nabi Ya’qub a.s.
327
327
[Ahmad bin Faris, 1979, Mu’jam Maqayis al-Lughah. Lihat: Jubran Mas’ud, 1992, Mu’jam al-Ra’id.
327
Dan Kami selamatkan- orang yang amat rugi lalu Kami jadikan tipu daya kepada- Dan mereka hen- Lihat: Al-Qurtubi, Abu Abdullah Muhammad bin Ahmad, 1964, al-Jami’ li Ahkam al-Qur’an.]
nya (Ibrahim) mereka nya dak (melakukan)
327 DOA DALAM AL-QUR’AN | MELEMBUTKAN HATI/
327 MENGELAK PANAS BARAN & DEMAM PANAS
327
327
Dan Kami untuk seluruh alam di da- Kami limpah- yang bumi ke dan Nabi ▪ SURAH AL-ANBIYA’: 69
kurniakan lamnya kan berkat (negeri) Lut 327
327
327
327
327
Maksudnya: “Wahai api, jadilah engkau sejuk serta selamat sejahtera kepada
327
(sebagai)
Kami
327
orang yang soleh jadikan dan setiap tambahan dan Ya’qub Ishaq kepada- Ibrahim!”
327
nya
seorang
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
KISAH UMAT TERDAHULU | KAUM NABI IBRAHIM A.S
▪ SURAH AL-ANBIYA’: 58-63 mencaci-maki berhala mereka, dan pemuda itu ialah Nabi Ibrahim a.s. Maka, baginda
Kaum Ibrahim a.s tetap berdegil dengan sembahan mereka, hingga menyebabkan baginda dibawa berhadapan dengan kaumnya untuk membuat pengakuan.
berhasrat untuk menghancurkan berhala tersebut. Maka semasa menyambut suatu Selepas diajukan pertanyaan mengenai berhala yang telah hancur itu, baginda menjawab 21 • SURAH AL-ANBIYA’
perayaan, kaum ini meninggalkan berhala mereka. Baginda menjalankan rancangannya sambil menyembunyikan perkara sebenar. Baginda cuba menjelaskan bahawa patung
dengan menggunakan sebilah kapak, berhala-berhala itu akhirnya hancur terpotong- berhala yang paling besar itulah yang telah melakukannya, kerana kapak berada
potong kecuali berhala yang paling besar. Kemudian, baginda meletakkan kapak di atas bersamanya. Baginda meminta mereka bertanya perihal sebenar kepada berhala itu, jika
bahu berhala itu agar kaumnya dapat melihat kesalahan menghancurkan berhala-berhala ia dapat berbicara. Kalimah ini merupakan sindiran bagi berhala, kerana telah dimaklumi
itu terletak di bahu berhala yang besar itu. Apabila kaumnya kembali dan melihat tuhan bahawa mustahil untuk ia berbicara.
mereka yang telah hancur itu, mereka merasakan itu adalah satu penghinaan terhadap [Al-Mahalli, Jalaluddin Muhammad bin Ahmad & al-Suyuti, Jalaluddin Abdul Rahman bin Abu Bakar, 2003,
tuhan mereka. Mereka bertanya siapakah yang telah melakukan perbuatan zalim itu. Lalu Tafsir al-Jalalayn. Lihat: Ibnu Kathir, Ismail bin Umar bin Kathir, 1999, Tafsir al-Quran al-‘Azim (Tafsir Ibnu JUZ
berkatalah segelintir daripada mereka tentang perkhabaran seorang pemuda yang telah Kathir).] 17
JUZUK M17 PERKATA.indd 327 24/10/2020 10:06 AM