Page 463 - Mushaf Madani
P. 463
462 39. SURAH AL-ZUMAR - Rombongan
ORANG KAFIR AKAN MENEMUI AZAB NERAKA DAN ORANG YANG BERBUAT
KEBAIKAN AKAN MENDAPAT PAHALA YANG BERGANDA
Maka
dan telah
daripada
ter-
telah
32. (Apabila berlaku yang demikian), maka ternyatalah bahawa tidak ada yang dengan kebenaran mendustakan Allah hadap berdusta orang yang lebih siapakah
zalim
lebih zalim daripada orang yang mereka-reka pendustaan terhadap Allah dan
mendustakan kebenaran sebaik sahaja kebenaran itu disampaikan kepadanya.
Bukankah (telah diketahui bahawa) di dalam Neraka Jahannam itu tempat
tinggal bagi orang yang kafir?
33. Orang yang membawa kebenaran (Muhammad s.a.w.) dan Dan yang bagi orang yang tempat Neraka di bukankah datang ke-
membenarkannya (orang yang beriman), mereka itulah orang yang bertakwa. kafir tinggal Jahannam dalam kepadanya tika
34. Disediakan untuk mereka apa yang mereka kehendaki di sisi Tuhan mereka.
Demikianlah balasan orang yang berbuat baik.
35. Kerana Allah menghapuskan daripada mereka seburuk-buruk amal
perbuatan yang mereka telah lakukan dan membalas mereka dengan balasan orang yang mereka mereka itulah dengan- dan telah dengan telah
yang lebih baik daripada apa yang mereka telah kerjakan. bertakwa nya membenarkan kebenaran datang
36. Bukankah Allah cukup (untuk mengawal dan melindungi) hamba-Nya (iaitu
Muhammad s.a.w)? Mereka menakutkan engkau (wahai Muhammad) dengan
apa yang mereka sembah selain Allah. (Ingatlah) sesiapa yang disesatkan oleh
Allah, maka tidak ada sesiapa pun yang dapat memberi hidayah kepadanya. orang yang balasan demikian- Tuhan di sisi mereka kehendaki apa Bagi
37. Sesiapa yang diberi hidayah oleh Allah, maka tidak ada sesiapa pun yang berbuat baik lah mereka yang mereka
dapat menyesatkannya. Bukankah Allah Maha Perkasa lagi berkuasa membalas
dengan azab (kepada golongan yang sesat)?
HANYA KEPADA ALLAH S.W.T ORANG MUKMIN BERTAWAKAL
oleh
Kerana Dia
serta Dia
pahala
38. Sesungguhnya jika engkau (wahai Muhammad) bertanya kepada mereka mereka membalas mereka mereka telah yang seburuk- daripada Allah menghapuskan
buruk
lakukan
mereka
(yang musyrik) itu, “Siapakah yang menciptakan langit dan bumi?” Sudah
tentu mereka akan menjawab, “Allah.” Katakanlah (kepada mereka), “(Kalau
demikian), bagaimana pendapat kamu tentang apa yang kamu sembah
selain Allah itu, jika Allah hendak menimpakan daku dengan sesuatu bahaya,
dapatkah mereka menghilangkan bahaya-Nya itu? Atau jika Allah hendak dengan Allah Bukankah (mereka) mereka yang dengan
memberi rahmat kepadaku, dapatkah mereka menahan rahmat-Nya itu?” mencukupi kerjakan pernah lebih baik
Katakanlah lagi, “Cukuplah Allah bagiku. Kepada-Nya orang yang bertawakal
berserah diri.”
39. Katakanlah: “Wahai kaumku! Buatlah sedaya upaya kamu (untuk
menentang agama Islam yang aku sampaikan ini), sesungguhnya aku juga tetap Dia dan sesiapa dari- dengan apa dan mereka hamba-Nya
berusaha dengan bersungguh-sungguh (untuk mengembangkannya). Kelak menyesatkan yang selain-Nya pada yang (disembah) menakutkanmu (Muhammad)
kamu akan mengetahui (akibat jalan yang dipilih).”
40. “Siapakah yang akan didatangi azab yang menghinakannya dan akan
ditimpakan kepadanya azab yang berkekalan.”
(seorang) seorang
yang menyesat- dari- bagi- maka oleh diberi Dan se- pemberi dari- bagi- maka oleh
MAKNA KALIMAT kan(nya) pada nya tiada Allah hidayah siapa yang petunjuk pada nya tiada Allah
▪ SURAH AL-ZUMAR: 38
telah siapakah engkau bertanya Dan sung- yang mem- Maha bukan-
mencipta yang kepada mereka guh jika pembalasan punyai Perkasa Allah kah
Merupakan kata jamak bagi yang dibina daripada kata kerja
berasal daripada perkataan bererti kebergantungan orang lain dalam urusan
apa
kata-
sudah tentu
seseorang, tunduk, patuh, menyerahkan, mengirimkan, mempercayakan atau kamu sembah yang apakah pendapat kanlah Allah mereka menjawab dan bumi langit
kamu
mewakilkan. pula ialah bertawakal iaitu bersandar, pasrah atau berserah
kepada Allah s.w.t, menjamin untuk melakukan suatu perkara atau menunjukkan
kelemahan dalam suatu perkara. ialah lelaki yang lemah, pengecut atau dengan
bencana, manakala penunjukan lemah dalam sesuatu perkara dan kebergantungan bahaya- orang yang mereka adakah sesuatu oleh (Dia) meng- jika Allah selain dari-
Nya menghilangkan bahaya Allah hendaki padaku pada
pada orang lain pula dipanggil Wakil dalam Bahasa Melayu diserap
daripada perkataan iaitu suatu urusan itu diwakilkan atau diamanahkan
kepada seseorang. Dalam ayat ini, bermaksud orang yang bertawakal
iaitu bergantung harap pada Allah s.w.t. cukuplah kata- rahmat-Nya orang yang mereka adakah dengan (Dia) meng- atau
bagiku kanlah menahan rahmat hendaki padaku
[Jubran Mas’ud, 1992, Mu’jam al-Ra’id. Lihat: Ahmad bin Faris, 1979, Mu’jam Maqayis al-Lughah.
Lihat: Al-Baghawi, Abu Muhammad al-Hussain bin Mas’ud, 1989, Tafsir al-Baghawi (Ma’alim al-
Tanzil).]
DOA DALAM AL-QUR’AN | buatlah kamu wahai Kata- orang yang bertawakal dia bertawakal kepada-Nya Allah
TAWAKAL KEPADA ALLAH S.W.T 462 kaumku kanlah
462
462
▪ SURAH AL-ZUMAR: 38 462
462
Doa atau ucapan ini dibaca apabila seseorang meletakkan tali penggantungan sesung-
462
kepada Allah s.w.t, tidak kira dalam apa pun urusan. 462 kamu akan mengetahui maka kelak orang yang guhnya cara/keadaan kamu atas
462
berbuat
aku
462
462
462
462
462 462
462 yang azab ke serta menghina- azab datang ke- Siapakah
berkekalan atasnya menimpa kannya padanya yang
Maksudnya: “Cukuplah Allah bagiku.” MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
TAFSIR AYAT
39 • SURAH AL-ZUMAR ▪ SURAH AL-ZUMAR: 38 Kemudian Rasulullah s.a.w bertanya lagi, adakah berhala yang disembah itu berkuasa
Sesungguhnya orang musyrik mengetahui dan mengakui kewujudan Tuhan iaitu Allah s.w.t
menolak bahaya daripada baginda. Namun orang musyrik tidak dapat menjawabnya.
yang Maha Kuasa, Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. Bahkan mereka mengakui secara
Muqatil mengatakan, setelah turun ayat di atas, masih ada lagi dalam kalangan mereka yang
lisan atau spontan bahawa Allah s.w.t yang menciptakan langit, bumi dan segala isi alam
menjawab, “Patung itu memang tidak berkuasa menolak sesuatu yang telah ditakdirkan
ini. Kemudian Allah s.w.t menyatakan kepada mereka bahawa segala yang mereka sembah
Allah s.w.t, tetapi mereka mampu memberikan syafaat.” Maka Allah s.w.t menurunkan pula
selain daripada-Nya tidak mempunyai kuasa untuk memberi manfaat atau mendatangkan
mudarat. Walau bagaimanapun, akal fikiran mereka telah terikat pada adat dan kebiasaan
[Al-Maraghiy, Ahmad bin Mustafa, 1946, Tafsir al-Maraghiy. Lihat: Ahmad Sonhadji Mohamad, 1997,
nenek moyang mereka, sehingga sanggup mengetepikan akal yang waras. Oleh sebab itu, ayat, “Cukuplah Allah bagiku, kepada-Nya orang yang bertawakal berserah diri”.
JUZ mereka tetap menyembah berhala yang dianggap sebagai warisan dan tradisi, akhirnya ‘Abra al-Asir Tafsir al-Qur’an di Radio.]
24 mereka menurutinya dalam kejahilan.
JUZUK M24 NP.indd 462 26/10/2020 12:53 PM