Page 492 - Mushaf Madani
P. 492
43. SURAH AL-ZUKHRUF - Perhiasan 491
23. Dan demikianlah halnya (orang yang taklid buta). Kami tidak mengutus
sebelum engkau (wahai Muhammad) kepada (penduduk) sesebuah negeri,
orang dalam
kemewahan di (dia) melain- pemberi dari- sesebuah pada sebelum dari- Kami meng- ti- Dan demikian- seseorang rasul pemberi peringatan melainkan orang yang berada dalam
dalamnya berkata kan peringatan pada negeri engkau pada utuskan dak lah halnya kemewahan di negeri itu berkata, “Sesungguhnya kami dapati nenek moyang
kami menganut satu agama, dan sesungguhnya kami hanya mengikut jejak
mereka sahaja.”
24. Rasul itu berkata, “Adakah (kamu akan menurut mereka juga) walaupun aku
orang yang jejak mereka atas dan sesung- satu atas nenek kami sesung- membawa kepada kamu agama yang lebih jelas hidayahnya daripada agama
guhnya
mengikut guhnya kami agama moyang kami dapati kami yang dianuti oleh nenek moyang kamu?” Mereka menjawab, “Sesungguhnya
kami tetap mengingkari apa yang kamu diutus untuk menyampaikannya.”
25. Lalu Kami membalas keingkaran mereka dengan azab yang membinasakan.
Maka perhatikanlah bagaimana buruknya kesudahan umat-umat yang
mendustakan (rasul-rasul mereka itu).
mereka nenek moyang atasnya kamu daripada dengan hidayah- aku datang adakah Ber-
berkata kamu perolehi apa yang nya lebih jelas kepada kamu walaupun kata 26. Dan (ingatkanlah peristiwa) ketika (Nabi) Ibrahim berkata kepada bapanya
dan kaumnya, “Sesungguhnya aku berlepas diri daripada apa yang kamu
sembah,”
NABI IBRAHIM A.S SEBAGAI NENEK MOYANG UMAT NABI MUHAMMAD
tetap
dengan
maka per-
Lalu Kami
guhnya
bagaimana hatikanlah daripada membalas mengingkari dengan- kamu telah apa yang sesung- S.A.W SENDIRI, MENENTANG TRADISI LAMA
diutus
mereka
nya
kami
27. “Melainkan Tuhan yang menciptakan aku, kerana sesungguhnya Dia tetap
memberi hidayah kepadaku.”
28. Ibrahim menjadikan kalimah tauhid itu tetap kekal pada keturunannya,
supaya mereka kembali (kepada tauhid itu, jika ada yang menyeleweng kepada
kepada
Dan
dan kaumnya bapanya Ibrahim berkata ketika orang yang berdusta kesudahan adalah syirik).
29. Tetapi Aku memberikan mereka dan nenek moyang mereka menikmati
kesenangan hidup, sehingga datanglah kepada mereka kebenaran (al-Qur’an)
dan seorang rasul yang memberi penjelasan (mengenai tauhid).
30. Dan ketika kebenaran (al-Qur’an) itu disampaikan kepada mereka,
kerana
akan beri hidayah sesungguh- menciptakan yang Melain- kamu sembah daripada melepas- sesung- mereka berkata, “Sesungguhnya ini adalah sihir, dan sesungguhnya kami tetap
guhnya
padaku nya Dia aku kan apa yang kan diri aku mengingkarinya.”
KEKAYAAN DAN PERHIASAN HANYALAH KENIKMATAN HIDUP DUNIAWI,
MANAKALA KEBAHAGIAAN DI AKHIRAT HANYA DAPAT DICAPAI DENGAN
TAKWA
supaya
Tetapi (mereka) mereka keturunan- pada tetap kalimah Dan (Ibrahim) 31. Dan mereka berkata, “(Kalaulah al-Qur’an ini menjadi bukti kenabian
kekal
(tauhid)
kembali
menjadikan
nya
seseorang, maka) sepatutnya al-Qur’an ini diturunkan kepada seorang besar
(yang kaya dan berpengaruh) dari salah sebuah dua bandar yang (terkenal)
itu?”
32. Adakah mereka berkuasa membahagi-bahagikan rahmat Tuhanmu (wahai
yang memberi dan seorang kebenaran datang ke- se- dan nenek (kepada) Aku memberi- Muhammad)? Kami telah menentukan antara mereka segala keperluan hidup
penjelasan rasul pada mereka hingga moyang mereka mereka kan kesenangan
mereka dalam kehidupan dunia ini dan juga Kami telah meninggikan darjat
sesetengah mereka melebihi darjat sesetengahnya yang lain. (Semuanya itu)
supaya sebahagian daripada mereka mendapat kemudahan menjalankan
kehidupannya daripada sebahagian yang lain. Rahmat Tuhanmu (yang meliputi
dan se-
Dan mereka orang yang dengan sungguh- sihir ini mereka kebenaran disampaikan Dan kebahagiaan dunia dan akhirat) adalah lebih baik daripada apa yang mereka
nya (al-
berkata ingkar Qur’an) nya kami berkata (al-Qur’an) kepada mereka ketika kumpulkan (yang berupa kebendaan dan keduniaan semata-mata).
33. Kalaulah bukan kerana manusia akan menjadi umat yang satu (dalam
kekufuran), nescaya Kami jadikan bagi orang yang kafir kepada Tuhan Yang
Maha Pemurah bumbung rumah-rumah mereka dan tangga-tangga yang
mereka naik turun di atasnya diperbuat daripada perak.
Adakah terkenal/ dua bandar dari- seorang atas al-Qur'an ini diturun- mengapa
mereka agung pada kan tidak
MAKNA KALIMAT
keperluan
antara
da-
kehidupan lam hidup mereka mereka (Kami) mem- Kami Tuhanmu rahmat membahagikan ▪ SURAH AL-ZUKHRUF: 23
bahagikan
Berasal daripada kata dasar yang bermaksud penyalinan, ketenangan atau
sebahagian supaya sesetengah- sesetengah dan Kami telah kemampuan (usaha) untuk menyamakan sesuatu dengan yang lainnya, termasuk
daripada mereka mendapat darjat nya yang lain melebihi mereka meninggikan dunia
juga mengukur dua benda bagi mengetahui kadar atau jumlahnya. Perkataan
terbentuk daripada perkataan ini iaitu seseorang yang menjadi contoh dan
491
ikutan bagi yang lain atau menjadikan seseorang sebagai ikutan dari segi perilakunya
Kalaulah mereka daripada lebih Tuhanmu dan rahmat kemudahan sebahagian 491
bukan kumpulkan apa yang baik yang lain seperti kuda yang mengikuti jejak langkah seseorang. Maka perkataan
491
491
491
di dalam ayat ini merujuk kepada golongan kafir dan musyrik yang mengikuti adat
491
491
kebiasaan orang musyrik sebelum mereka, menentang dan mendustakan kebenaran.
491
[Ibnu Faris, Ahmad bin Faris bin Zakaria, 1979, Mu’jam Maqayis al-Lughah. Lihat: Al-Maraghiy,
dengan Tuhan bagi orang nescaya Kami akan baha- 491
Ahmad bin Mustafa, 1946, Tafsir al-Maraghiy.]
Yang Maha Pemurah (dia) kafir yang jadikan yang satu umat manusia menjadi wa 491
491
491
491
491
yang mereka di atasnya dan perak dari- bumbung bagi rumah 491
naik tangga-tangga pada mereka
MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
HADIS RASULULLAH S.A.W | LARANGAN MEMAKAN DARIPADA BEKAS EMAS DAN PERAK
▪ SURAH AL-ZUKHRUF: 32-35
Hadis ini mentafsirkan ayat 35, yang menekankan
bahawa kehidupan akhirat adalah milik orang yang 43 • SURAH AL-ZUKHRUF
bertakwa. Bagi mendapatkan status takwa, maka
perlulah melakukan perkara yang diperintahkan serta
meninggalkan perkara yang dilarang. Oleh itu, hadis Maksudnya: “Janganlah kamu memakai sutera nipis dan sutera tebal. Dan janganlah kamu minum dengan menggunakan
riwayat Abdul Rahman bin Abi Laila r.a ini menerangkan bekas emas dan perak. Dan jangan pula kamu makan dengan memakai piring emas dan perak, kerana sesungguhnya perkara-
tentang larangan menggunakan bekas makanan dan perkara itu bagi mereka (orang kafir) di dunia ini, dan bagi kita di akhirat kelak.”
minuman daripada perak serta emas. Beliau mendengar [Riwayat al-Bukhari, Kitab al-At’amah, Bab al-Akli fi Inain Mufadhdhadhin, no. 5426. Lihat: Al-Bukhari, Abu Abdullah Muhammad bin Ismail, 2000,
Rasulullah s.a.w bersabda, Sahih al-Bukhari.] JUZ
25
JUZUK M25 NP.indd 491 26/10/2020 2:35 PM