Page 97 - Mushaf Madani
P. 97
96 4. SURAH AL-NISA’ - Wanita
106. Mohonlah ampun kepada Allah. Sesungguhnya Allah adalah Maha
Pengampun lagi Maha Penyayang. engkau Dan
Maha
Maha
107. Dan janganlah engkau berbahas untuk membela orang yang berbahas jangan- Penyayang Pengampun ada- Allah sesung- (kepada) Dan mohonlah
lah
guhnya
Allah
ampun
mengkhianati diri mereka sendiri. Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang (membela) lah
yang melakukan khianat, lagi bergelumang dengan dosa.
108. Mereka bersembunyi daripada manusia (lantaran malu), tetapi mereka
tidak bersembunyi daripada Allah padahal Allah ada bersama-sama mereka,
ketika mereka merancangkan (secara rahsia) pada malam hari, kata-kata yang adalah orang (Dia) ti- Allah sesung- diri mereka mereka orang yang terha-
tidak diredhai oleh Allah. (Ingatlah) Allah Maha Meliputi pengetahuan-Nya yang sukakan dak guhnya sendiri mengkhianati dap
terhadap apa yang mereka lakukan.
109. Beginilah kamu (sedarlah)! Kamu ini adalah orang yang berhujah
membela mereka (yang bersalah) dalam kehidupan dunia ini. Maka siapakah
yang akan berhujah kepada Allah untuk membela mereka itu pada hari kiamat mereka dan manusia dari- Mereka bergelumang peng-
kelak? Atau siapakah yang akan menjadi pelindung mereka (daripada azab bersembunyi tidak pada bersembunyi dengan dosa khianat
yang disediakan oleh Allah)?
110. Sesiapa yang melakukan kejahatan atau menganiaya dirinya sendiri
(dengan melakukan maksiat), kemudian dia memohon ampun kepada Allah,
nescaya dia akan dapati Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. dan dari- ti- apa mereka merancang ke- bersama- padahal dari-
111. Dan sesiapa yang mengerjakan sesuatu dosa, maka sesungguhnya dia adalah kata-kata pada Dia redha dak yang di malam hari tika sama mereka Dia Allah pada
hanya mengerjakannya untuk (kerugian) dirinya sendiri. (Ingatlah) Allah Maha
Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
112. Dan sesiapa yang melakukan sesuatu kesalahan atau sesuatu dosa,
kemudian dia menudingnya kepada orang yang tidak bersalah, maka kamu Beginilah Maha mereka dengan
sesungguhnya dia telah memikul kesalahan berbuat bohong dan melakukan berhujah orang yang kamu Meliputi lakukan apa yang Allah
dosa yang nyata.
113. Seandainya tidak kerana limpah kurniaan Allah dan rahmat-Nya kepada
engkau (wahai Muhammad), nescaya berhasillah cita-cita segolongan daripada
mereka yang bertujuan hendak menyesatkan engkau. Padahal mereka tidak terhadap
dia akan
akan menyesatkan melainkan diri mereka sendiri dan juga mereka tidak (pada) terhadap mere- (kepada) berhujah maka siapa- dunia kehidupan da- (membela)
mereka
ka (membela)
kah yang
Allah
hari
lam
akan dapat mendatangkan mudarat kepada engkau sedikit pun, sedangkan
Allah telah menurunkan Kitab (al-Qur’an) dan hikmah (pengetahuan yang
mendalam) kepada engkau, serta telah mengajarkan engkau apa yang engkau
tidak mengetahuinya. Adalah kurniaan Allah yang dilimpahkan-Nya kepada
engkau amatlah besar. melakukan siapa yang (daripada seksa Allah) mereka menjadi siapa- atau kiamat (kelak)
yang
atas
pelindung
Dan se-
kah
MAKNA KALIMAT
▪ SURAH AL-NISA': 107 Maha Allah dia akan (kepada) dia memohon kemu- dirinya dia atau kejahatan
Pengampun dapati Allah ampun dian sendiri menzalimi
Maha
maka se-
Kata nama ini berasal daripada kata kerja bermaksud mengkhianati, dirinya ke atas dia mengerja- sungguhnya sesuatu mengerjakan Dan sesia- Penyayang
pa yang
kannya
(untuk)
dosa
sendiri
memperdayakan, curang dan menipu. Penggunaan perkataan adalah
merujuk kepada seseorang yang sering melakukan pengkhianatan dan dosa
sehingga menjadi satu tabiat dalam dirinya.
Dan se-
Maha
dan
sesuatu
Maha
[Ibrahim Anis, Abdul Halim Muntashir, ‘Athiyah al-Shawalihi, Muhammad Khalafullah Ahmad, sesuatu atau kesalahan melakukan siapa yang Bijaksana Mengetahui Allah adalah
dosa
2004, Mu’jam al-Wasit. Lihat: Ahmad Sonhadji Mohamad, 1997, ‘Abra al-Asir Tafsir al-Qur’an di
Radio.]
TAFSIR AYAT
dia
de
Dan seandai- yang nyata dan dosa kesalahan dia telah maka se- kepada orang ngan- menuding kemu-
yang tidak
sungguh-
nya tidak berbohong memikul nya bersalah nya (tuduh) dian
▪ SURAH AL-NISA’: 110-112
Berdasarkan tiga ayat ini, terdapat beberapa perbezaan antara tiga kalimah berikut.
adalah perbuatan jahat atau buruk yang bertentangan dengan syariat Islam supaya daripada segolongan tentu ingin dan atas Allah (kerana)
dan dilakukan terhadap orang lain dengan tujuan menyakitinya. Manakala mereka rahmat-Nya engkau kurniaan
96
bermaksud lambat atau tunda, ia merujuk kepada perbuatan yang menjadikan
96
pahala lambat sampai kepada seseorang. Selain itu, maksudnya juga adalah
96
dosa besar, dosa yang sengaja dilakukan, kesalahan menganiaya orang lain, ada dari- memudaratkan engkau tidak diri mereka melain- menyesatkan padahal mereka dapat
mereka
dan
mereka dapat
menyesatkan
96
kan
sendiri
tidak
pada
hukuman dan yang perlu kepada pengampunan. Adapun bermaksud engkau
96
96
dosa kecil yang dilakukan secara berterusan, secara sengaja atau tidak. Kalimah
96
merujuk kepada perbuatan mencuri yang dilakukan oleh Tu’mah. Manakala
96
pula merujuk kepada sumpah pembohongan Tu’mah yang menyatakan serta telah dan hikmah Kitab atas engkau oleh dan telah sesuatu
96
dia tidak mencuri, manakala adalah pencurian dan tuduhan Tu’mah kepada mengajarkan engkau Allah menurunkan pun
96
Yahudi bagi menyelamatkan dirinya. 96
[Al-Maraghiy, Ahmad bin Mustafa, 1946, Tafsir al-Maraghiy. Lihat: Muhammad Syed Tonthowi,
96
1997, al-tafsir al-Wasit lil Qur’an al-Karim, Jilid 3. Lihat: Jamaluddin, Abdul Rahman bin Ali, 2002,
96
dan
adalah
apa
atas
Zad al-Masir fi Ilmi al-Tafsir.] amatlah besar engkau Allah kurniaan adalah mengetahui engkau tidak yang
96
96 MAD 2/4/6 DENGUNG MAD 4/5 QALQALAH MAD 6
ASBAB AL-NUZUL ▪ SURAH AL-NISA’: 111 ASMA’ AL-HUSNA
▪ SURAH AL-NISA’: 105-113
4 • SURAH AL-NISA’ Ayat ini diturunkan mengenai Tu’mah bin Ubairiq, seorang munafik yang Bermaksud Allah s.w.t Maha Bijaksana, iaitu mengatur segala sesuatu sesuai dengan kebijaksanaan
mencuri perisai jirannya, Qatadah bin Nu’man dan diletakkan dalam sebuah
guni gandum. Lalu disembunyikannya di rumah seorang Yahudi yang bernama
Zaid bin al-Samin. Ketika kes ini diajukan kepada Nabi Muhammad s.a.w, kaum
dan kebenaran-Nya. Kebijaksanaan Allah s.w.t merangkumi ciptaan, penetapan hukum syariat dan
kerabat Tu’mah menuduh Yahudi itu mencurinya kerana ingin melindungi
pengetahuan-Nya. Segala ciptaan Allah s.w.t adalah sangat rapi, sempurna, dan hebat sekali seperti
Tu’mah daripada dihukum. Mereka menggesa baginda supaya memotong
tangan Yahudi itu. Namun begitu, Allah s.w.t memberi petunjuk kepada baginda
kemaslahatan para hamba-Nya. Tiada suatu pun yang tersembunyi atau terlepas daripada pengetahuan
akan hal yang sebenar dengan menurunkan ayat ini. Tu’mah lari ke Makkah
dan keadilan-Nya sehingga dosa yang dibuat oleh seseorang tidak akan ditanggung oleh orang lain.
apabila rahsianya terbongkar dan mati di sana dalam keadaan kufur. kejadian cap jari manusia. Dia-lah yang menetapkan segala hukum yang adil lagi jelas bertepatan dengan
JUZ [Al-Zuhaili, Wahbah, 2001, Al-Tafsir al-Wasit. Lihat: Al-Wahidi al-Nisaburi, Abu al-Hasan Ali [Abu Hilal al-‘Askariy, Hasan bin Abdullah, 2011, Mu’jam al-Furuq al-Lughawiyyah. Lihat: Al-Maraghiy, Ahmad bin Mustafa,
5 bin Ahmad, 1992, Asbab al-Nuzul.] 1946, Tafsir al-Maraghiy.]
JUZUK M5 PERKATA.indd 96 21/10/2020 3:44 PM